首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
admin
2019-09-23
40
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point — and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto — this was the cat’s name — was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character — through the instrumentality of the Fiend Intemperance — had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish — even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth.
The author married a woman______.
选项
A、who was a gossamer fidelity to him
B、who lost no opportunity to make fun of him
C、whose disposition was similar to him
D、whose duty was to cherish the family pets
答案
C
解析
细节题。根据题干关键词定位第3段第1句,作者很高兴发现妻子与其志趣相投。故正确答案为C(她的性格和他相近)。事实上,当考生看到happy这个词时,便可以猜到作者的妻子与其志趣相投了,否则也不会“高兴”了。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ojMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Formorethantwocenturies,American’scollegesanduniversitieshavebeenthebackboneofthecountry’sprogress.Theyhaveed
Listentothefollowingpassage.WriteinEnglishashortsummaryofaround150wordsofwhatyouhaveheardontheANSWERSHEET
A、正确B、错误A推理判断题。根据原文BoyshavescoredlowerthangirlsontestsintheNationalAssessmentofEducationalProgresssinceatleas
StockMarketVocabularyandExpressionsdebtmarketliquidinvestmentup-and-comingcounterpartyliquidityim
DoLanguagesShapetheWayWeThink?VocabularyandExpressionsperceivedifferentiatefacilitateTheEnglishlanguage
Whatdopeopleusuallythinkofanearlyretirement?
Todaycustomerspaymoreattentiontospeedandconvenience.
Asagambler,IhavealwaysbeenattractedtoLasVegas.AndIthoughtthecitywastheperfectplacetotakethebiggestgamble
Althoughmostofusthinkofthebrainasasingleframework,itisactuallydividedintotwohalves.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.Mytendernessofheartwasevensoconspicuousast
随机试题
陈某,女,29岁。人工流产吸引术后,头晕、恶心、呕吐、面色苍白及出冷汗,甚至晕厥;心跳过缓,每分钟60次,心律不齐,血压下降。其诊断是
改、扩建项目还应针对现有的环境水文地质问题、地下水水质污染问题,提出()的对策和措施。
采用单价法和实物法编制施工图预算的主要区别是()。
管线中心定位测量中,不属于管线主点位置的是()。
某综合服务公司(增值税一般纳税人)下设各业务部门,2019年9月发生以下业务:(1)建筑安装部承接本市一项装修工程,取得装修服务收入500万元,装修材料主要由发包方提供,该建筑安装部只购进部分辅助材料,取得的专用发票注明的价款为5万元,进项税为0
课程是自上而下由国家负责编制、实施和评价的教学形式。()
改革开放以来,我国在对市场经济认识上的重大突破是()
计算机常通过传统的调制解调器或综合业务数字网络技术接入因特网,数据传输速率都不超过128Kb/s。目前已有多种更高数据传输速率的宽带接入方式,如仍采用电话线的(6)、采用有线电视双向改造后的电缆的(7)以及光纤到大楼再通过局域网到户的(8)等方式。
在已建"职工"表中有姓名、性别、出生日期等字段,查询并显示女职工年龄最小的职工姓名、性别和年龄,正确的SQL命令是
D’accord,jeterencontreraiàuneheure_____.
最新回复
(
0
)