首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
正规教育的地位 ——2009年英译汉及详解 There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the de
正规教育的地位 ——2009年英译汉及详解 There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the de
admin
2015-12-29
11
问题
正规教育的地位
——2009年英译汉及详解
There is a marked difference between the education which every one gets from living with others and the deliberate educating of the young. In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association.【F1】
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.
Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.【F2】
Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.
Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the world’s work is carried on receives little attention as compared with physical output.
But in dealing with the young, the fact of association itself as an immediate human fact, gains in importance.【F3】
While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.
The need of training is too evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.【F4】
Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.
If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
【F5】
We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education—that of direct tuition or schooling.
In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. These groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association which keeps adults loyal to their group.
【F3】
选项
答案
虽然在与年轻人的接触中,我们容易忽视自己的行为对他们的性情产生的影响,但是在与成年人打交道时,这种情况就不那么容易发生。
解析
本句考查的重点是:状语从句和主语从句。 本句的前半部分是一个while引导的让步状语从句,从句中while表达的是“尽管”的意思,从句中的it是形式主语,in our contact with them插入在ignore和其宾语the effect之间,of引导的介词短语修饰effect。句子的后半部分是主句,it代表的是前句所说的事情,本句出现“not so+adj.+as…”的搭配,意为“不如…那样(形容词)”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pTsZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Mostpeoplemaydrinkonlytwolitersofwateraday,buttheyconsumeabout3000ifthewaterthatgoesintotheirfoodistak
Mostpeoplemaydrinkonlytwolitersofwateraday,buttheyconsumeabout3000ifthewaterthatgoesintotheirfoodistak
Writeanessaybasedonthefollowingchartonpeople’sperceptionofshoppingwebsites.Inyourwriting,youshould1)interpret
Therelationshipbetweenformaleducationandeconomicgrowthinpoorcountriesiswidelymisunderstoodbyeconomistsandpoliti
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
AnearthquakehitKashmironOct.8,2005.Ittooksome75000lives,【C1】______130000andleftnearly3.5millionwithoutfood
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
智力测验的初衷及价值——1992年英译汉及详解Intelligenceatbestisanassumptiveconstruct—themeaningofthewordhasneverbeenclear.【F1】There
随机试题
平车运送患者过程中,患者的头部应在高处一端的目的是()
浸润性子宫颈癌指肿瘤浸润深度至少超过基底膜下
男,21岁,病人脾切除术后第二天尿量250ml,并出现烦躁不安,恶心。呕吐。水肿。体检:体温38℃,呼吸22次/分,血压20/13.5kPA,(150/100mmHg),尿蛋白(++++),尿比重1.010;血钠135μmol/L,血钾6mmol/L,CO
下列各项中,属于对财务会计报告编制要求的有()。
某企业在进行项目投资决策时,有三项投资方案可供选择,各方案在其寿命周期内的净利润和现金净流量如表13—2所示。设贴现率为10%,回答下列问题:按照净现值法,应选择的方案为()。
用高新技术和先进技术改造、提升传统产业是我国今后五年产业结构调整的主要任务之一。请你结合我市实际,谈谈在这方面我们该怎么做?
孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”这段话体现的德育方法是()。
以国库券、大额银行可转让存单、商业票据、公司债券等货币市场短期有价证券为投资对象的投资基金为()。
将一个项目编译成一个应用程序时,如果应用程序中包含需要用户修改的文件,则必须将该文件标为______。
—Youforgottomakethebed.—Oh,soIdid.______anddoitatonce.
最新回复
(
0
)