首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
日本車メーカー、国際戦略の要は中国のEV市場 2018年4月、北京市で開催された国際自動車ショーで、トヨタ自動車は「独自開発したEVを2020年に世界に先駆けて中国で生産.販売する」と発表した。近く合弁生産を始めるガソリンエンジンの多目的スポーツ車
日本車メーカー、国際戦略の要は中国のEV市場 2018年4月、北京市で開催された国際自動車ショーで、トヨタ自動車は「独自開発したEVを2020年に世界に先駆けて中国で生産.販売する」と発表した。近く合弁生産を始めるガソリンエンジンの多目的スポーツ車
admin
2020-01-15
158
问题
日本車メーカー、国際戦略の要は中国のEV市場
2018年4月、北京市で開催された国際自動車ショーで、トヨタ自動車は「独自開発したEVを2020年に世界に先駆けて中国で生産.販売する」と発表した。近く合弁生産を始めるガソリンエンジンの多目的スポーツ車(SUV)「C-HR/IZOA」をベースにして開発するというる。トヨタはこれまで「プリウス」に代表されるハイブリッド車(HV)を軸に電動車事業を展開しており、純粋なEVは開発の歴史こそ長いが事業化の優先順位は下の方、という扱いだった。
2012年にSUV「RAV4EV」を発売したが、販売はわずかで生産を打ち切っており、現在の販売ラインアップにEVはない。中国であえて独自開発車を投入する背景には、ここでノウハウを積んで、改めてEVの世界展開につなげるという国際戦略がある。
ホンダも負けていない。4月の北京国際自動車ショーでは、八郷隆弘社長が自ら登壇しEVやPHVなどの20を超す車種を2025年までに投入する計画を発表。第一弾として、長年のパートナーである広州汽車と年内に合弁生産.販売するEVの量産モデルを明らかにした。中国ではEV本体だけでなく、アリババ集団系の企業と多機能型カーナビゲーションシステムで協業するほか、自動運転の分野では画像認識の技術を持つ香港のベンチャー企業と自動運転の共同研究をしたり、インターネット検索大手、百度(バイドゥ)が進める自動運転の開発連合「アポロ計画」にも参加したりしている。このほか、マツダも中国でのEV展開に意欲的である。合弁相手の長安汽車集団と共同開発した車を2019年に発売する計画だ。中国で活気付く日本企業だが、逆にEVを持たないメーカーは、中国、ひいては世界の自動車市場から退場を迫られるかも知れない。スズキは2018年6月、2つあった中国の合弁会社のうち、業績不振の1社から資本を引き揚げ、合弁を解消した。同社の中国事業は小型のガソリン車が中心で、消費者の大型車志向や中国企業との競合から苦戦が続き、業界には「中国から完全撤退するのでは」との観測も出ている。インド事業が好調なスズキだが、中国でも事業を継続するならば、いずれ独自ブランドのEV投入による巻き返しを迫られるだろう。
选项
答案
日本车企国际战略的关键,在于中国的电动汽车市场 在2018年4月的北京国际车展上,丰田汽车宣布“将于2020年率先在中国生产、销售自主开发的电动汽车”。据悉,丰田近期将开始合资生产燃油引擎多功能运动车(SUV)"C-HR/IZOA(奕泽)”,新款电动汽车将在此基础上进一步开展研发。 长期以来,丰田电动汽车业务的主力一直是以“普锐斯”为代表的混合动力车(HV),纯电动汽车虽然开发历史很长,但商业化发展的优先序列却比较靠后。尽管2012年推出了“RAV4EV”版SUV,但后来因销量不佳而停产,目前的在售车型当中没有EV版本。此次丰田勇于在中国推出自主开发车型的背景原因在于其制定的国际战略,公司希望在中国积累经验,重新推动EV业务在全球的发展。 本田也没有落于人后。4月北京国际车展期间,公司总经理八乡隆弘亲自登上展台,宣布计划在2025年前推出超过20款的EV和PHV,并表明,第一步将于年内和多年以来的伙伴广汽集团合资生产销售EV量产车型。在中国,除了EV本身外,本田还在与阿里巴巴集团关联企业合作研发多功能车载导航系统;在自动驾驶领域,则与拥有图像识别技术的香港风投企业合作研发自动驾驶技术,还参与了网络搜索巨头百度推进的自动驾驶技术开发联盟“阿波罗计划”。此外,马自达也积极谋求在中国发展EV业务。公司与合资伙伴长安汽车集团联合开发的车型计划将于2019年面世。尽管上述日本企业在中国表现活跃,但反过来看,那些没有EV的车企或许就不得不被迫退出中国乃至全球的汽车市场。2018年6月,铃木从其两家在华合资公司中业绩不佳的一家公司撤资,解除了合作关系。铃木的在华业务侧重于小型燃油汽车,但消费者日益偏好大型车,再加上和中国企业之间的竞争激烈,所以公司经营一直举步维艰,甚至有业界人士预测铃木“或将完全撤出中国市场”。虽然铃木在印度的事业一帆风顺,但如果在中国也要继续发展下去的话,那么早晚必须通过推出自主品牌的EV来实现逆袭。
解析
1.标题中的「車メーカー」以及正文中的「国際自動車ショー」,分别指“汽车企业”和“国际汽车展览会”,根据语境,一般情况下可以译成“车企”“车展”这种简略的形式。
2.「近く合弁生産を始めるガソリンエンジンの多目的スポーツ車(SUV)「C-HR/IZOA」をベースにして開発するという。」此句宾语较长,译为汉语时需要适当断句,并根据句意添加主语。同时,此句是引用的内容,但是没有提及信息来源,翻译时可以使用“据悉”等词语来表达。如:据悉,丰田近期将开始合资生产燃油引擎多功能运动车(SUV)"C-HR/IZOA(奕泽)”,新款电动汽车将在此基础上进一步开展研发。
3.此句的结构为「~背景には、~という国際戦略がある」,虽然可以直译为“在…背景之下,有国际战略”,但其中国际战略的内容过长,机械地直译会不便理解。译为汉语时可以先说背景中含有国际战略,再继续说明战略的内容,同时,根据句意添加主语并指明指示词所指代的内容。如:此次丰田勇于在中国推出自主开发车型的背景原因在于其制定的国际战略,公司希望在中国积累经验,重新推动EV业务在全球的发展。
4.句末的「意欲的」是形容动词,表示积极主动,热情高涨。为符合汉语的表达习惯,在此需要译为动词,如:此外,马自达也积极谋求在中国发展EV业务。
5.原文中「中国で活気付く日本企業だが」指的是上文中提及的日本企业,在译成汉语时添加“上述”一词加以补充,会使句意更加完整。如:尽管上述日本企业在中国表现活跃,但反过来看,那些没有EV的车企或许就不得不被迫退出中国乃至全球的汽车市场。
6.此句中「消費者の大型車志向」和「中国企業との競合」表示原因,其中「大型車」志向」表示偏好大型车,在翻译时需要阐明句意,将前后因果关系表述清楚。如:消费者日益偏好大型车,再加上和中国企业之间的竞争激烈,所以公司经营一直举步维艰。
7.原文表示假设关系,日语中表示推测之意时使用「だろう」,显得语气较为缓和,而汉语一般不会使用语气助词,而是直接表达句意,语气比较强烈。句中「~による」表示方式手段,「巻き返し」可译为“逆袭”。此句可译为:但如果在中国也要继续发展下去的话,那么早晚必须通过推出自主品牌的EV来实现逆袭。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pt0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
结合材料回答问题:材料1辛亥革命的发生,有着深刻的社会历史背景,是近代以来中国社会矛盾激化和中国人民顽强斗争的必然结果。中华民族是世界上古老而伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。1840年鸦片战
结合材料回答问题:材料11954年9月15日,北京,中南海怀仁堂,1200多名各地选举产生的全国人大代表步入会场,中华人民共和国第一届全国人民代表大会第一次会议开幕。“他们从车床边来,从田地里来,从矿井来,从海岸的防哨来。放下钳子,
结合材料回答问题:材料1现在摆在中国人民、各民主党派、各人民团体面前的问题,是将革命进行到底呢,还是使革命半途而废呢?如果要使革命进行到底,那就是用革命的方法,坚决彻底干净全部地消灭一切反动势力,不动摇地坚持打倒帝国主义,打倒封建主义,打倒官僚
2021年诺贝尔生理学或医学奖授予大卫·朱利叶斯(DavidJ.Julius)和阿登·帕塔普蒂安(ArdemPatapoutian),以表彰他们在痛觉和触觉领域研究方面所作出的贡献。感知热、冷和触觉的能力对于生存至关重要,这是人类与周围世界互动的基础。
基于“中国天眼”的观测,我国科学家通过闪烁分析的方法,首次获得脉冲星在超新星遗迹中径向位置和速度,并经研究发现,脉冲星三维速度和自转轴共线。脉冲星是一种快速旋转的中子星,由恒星演化和超新星爆发产生,可用于引力波探测、黑洞等相关研究。当前,超新星模拟不能产生
敦促日本无条件投降的是________。日本天皇宣布无条件投降的时间是________。
建设生态文明,是关系人民福祉、关乎民族未来的长远大计,是实现中华民族伟大复兴中国梦的重要内容。生态文明的核心是()
习近平总书记在主持召开企业家座谈会时强调:“面向未来,我们要逐步形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。”充分发挥国内超大规模市场优势,把满足国内需求作为发展的出发点和落脚点,加快构建完整的内需体系,逐步形成以国内大循环为主体、国内国际
わが国はこれより未曾有「の高齢社会を迎えようとしています。その度合いは、これまでの高齢化社会とは比べ物にならない超高齢化社会といっても過言ではない程のもので、今後を生きる人達はこの超高齢化社会にどのように立ち向かっていくかがポイントになっていくでしょう。
二十四節気「立夏」眩い陽差しに草木の緑が輝き、爽やかな風が吹くころ、一年で最も清々しい季節の到来です。ゴールデンウィ一クのまっただ中、本日5月5日は端午の節句こどもの日。二十四節気では「立夏(りっか)」となり、梅雨の二歩手前、しばし訪れる爽快な青
随机试题
IntheUnitedStatestoday,nearlyhalfofusliveinareasthatwerefertoasthesuburbs.Anydictionarywilldefinethesubu
A.乳果糖B.精氨酸C.苯甲酸钠D.苯乙酸E.支链氨基酸理论上可抑制大脑中假神经递质形成的是
当细菌通过菌毛相互接触时,质粒DNA可从一个细菌转移至另一个细菌,这种类型的DNA转移称为
根据国家药品编码本位码编制规则,本位码的组成不包括
饱和度用来描述土中水充满孔隙的程度,则饱和度Sr=0.6时砂土为()状态。
建设工程项目管理内涵中,“项目策划”指的是目标控制前的一系列()。
滞纳金的金额为滞纳税款×滞纳天数×1‰。()
一国经济的开放程度最关键取决于()。
从经济法主体行为的层级性来看,在财政法领域,国债的发行行为属于()。
论法律继承和法律移植对于中国法治建设的意义。
最新回复
(
0
)