首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是《圣经》中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位。中国人自称“龙的传人”。
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是《圣经》中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位。中国人自称“龙的传人”。
admin
2023-02-19
41
问题
龙,一种仅出现在神话故事中的动物,在英文中是邪恶的象征。在英语文化中,龙是《圣经》中撒旦(Satan)的化身。然而在中国传统文化中,龙是为人类造福的动物。龙在中文里是吉祥、权威和珍稀的象征。现在龙在中国人的心目中依然享有崇高的地位。中国人自称“龙的传人”。龙已成为民族的图腾(totem)。在中国有很多关于龙的成语。例如“望子成龙”意思是希望儿子能成为一个有光明前途的人。
选项
答案
Dragon, an animal only found in fairy tales, symbolizes evil in English. In English culture, dragon stands for the Satan in Bible. However, in Chinese traditional culture, dragon is an animal that can bring people blessing. Dragon stands for luck, authority and rareness in Chinese. Nowadays, dragon still has a high position in Chinese minds, and the Chinese call themselves descendants of the dragon. Dragon has become the national totem. There are a lot of idioms about dragon in China. For example, the idiom "Wang Zi Cheng Long" refers to the hope that one’s son grows up to be a person with a promising future.
解析
1. “一种仅出现在神话故事中的动物”可翻译成同位语,对龙进行说明。
2. “龙是为人类造福的动物”可译为定语从句dragon is an animal that…,“为人类造福”可理解为“给人类带来福气(bring people blessing)”。
3. “吉祥、权威和珍稀”应翻译成并列的名词:luck, authority and rareness。
4. “望子成龙”后有具体的解释,可直接写成汉语拼音。“希望儿子有出息、有光明的前途”可先译出中心词“希望 (the hope)”。再用同位语从句对其进行解释。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/q8vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ScientistsinIndiahaveinventedanewwaytoproduceelectricity.Theirinventiondoesnotgetitspowerfromoil,coaloroth
Tompkinson’spriordonationstotheuniversity,whileverygenerous,failedto________themagnitudeofherlatestgift.A.compe
Giventhe(i)________committeesandthe(ii)________natureofitsinvestigation,itwouldbeunreasonabletogainsaythecommitt
Evenifthestorynowseemsasurprisinglyinnocuousoverturetotheauthor’slater,morefullydevelopednarrations,it________
“十三五”期间,中国坚定不移走生态优先,绿色发展之路,全力以赴建设人与自然和谐共生的现代化。第一,建制度,立规章,依靠法治护航绿色发展。近年来,从生态环境损害赔偿到生态环境保护督察,从修订大气污染防治法到民法典,都充分体现绿色发展理念,并出台了6
Mostfishesandmanyreptileshaveribsalongmostofthespine,butinmammalsfindingthemonlyinthechestarea.
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareintimatelyrelated.Allphenomenaareuniquetohumansa
ConversationalSkills1.Skilltoaskquestionsa)Beawareofthehumannature:readinesstoanswerothers’questionsr
Languageisnotmerelysomethingthatisspreadoutinspace,asitwas——aseriesofreflectionsinindividualmindsofoneand
随机试题
公司自治
资本的边际效率取决于
导致组织内冲突的原因大致包括()
有关血肿处理方法中错误的是
患者男性,28岁,下颌第一恒磨牙咬合不适1周,感患牙伸长,初时紧咬牙可缓解不适,昨天开始不敢咬牙并出现自发痛,无放射痛,口腔检查下颌第一恒磨牙远中颌面深龋及髓,探(-),可疑叩痛,牙齿不松动,龈(-),根尖区压痛(+)为明确诊断,还需做以下一系列检查,
下图中a、b、c、d四点间存在热力环流,根据四点气压数值判断,下列说法正确的是()。
《中华人民共和国义务教育法》规定,县级以上人民政府及其教育行政部门应当缩小学校之间办学条件的差距,促进学校()。(2015·浙江)
除了钻研业务,提高教学水平,教师更需要以高尚的师德来感染学生。()
以“法条明审,科条简要”而著称的封建成文法典是()。
TrafficisaperennialprobleminHongkong.Overtheyearsmanysuggestionshavebeen【C1】______toeasetransportdifficulties.T
最新回复
(
0
)