首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化是各民族相互融合、共同创造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史发展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能
中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化是各民族相互融合、共同创造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史发展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能
admin
2023-02-07
75
问题
中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化是各民族相互融合、共同创造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史发展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能工巧匠利用各种材料和技术创造的实用艺术品,充分体现出不同文化的独特魅力。这些种类繁多、色彩绚丽、技巧纷呈的卓越创造,构成了中华民族文化艺术中奇异、动人的图画。
选项
答案
China is a time-honored country consisting of many ethnic groups. Various ethnic civilizations have assimilated and intermingled with each other and brought forth the splendid Chinese culture together. Due to different ecological environments, modes of production and life and folk customs, ethnic groups have created their fantastic culture with different genres during their long-term development. Arts and crafts of ethnic groups created by the craft masters embody their long history and brilliant culture. These works were made from a multitude of materials by using a variety of techniques and served pragmatic use, fully embodying the unique charm of their culture. The great varieties of colorful works produced with brilliant skills by ethnic groups contribute an exotic and appealing flavor to the whole of Chinese culture and art.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qCvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Mostpeoplehavehadadogorwantedoneastheircompanionatsometimeintheirlives.Ifyouarethinkingofbuyingadog,ho
Millionsofhamburgersareeatenbypeopleineverycorneroftheworldeveryday.TogetherwithhotdogsandCoca-Cola,hamburg
假定你是李明,你的英国朋友Dave与你在同一个城市工作。你去邀请他和你一起参观一个中国画展。他不在,请你根据以下要点给他写个留言条。要点:1.介绍画展中国画历代名画展展期:本月8日~18日地点:艺
Thekidswereespecially________thecomingChristmasbecausetheywouldgetlotsofpresentsfromtheirparentsanduncles.
农业要保持粮食供应。从供给数量看,2019年我国粮食产量再创新高,棉油糖生产稳定,果菜茶供应充足,但是公众关注生猪供给。受非洲猪瘟等因素影响,今年生猪产能下降较多。一场生猪稳产供保行动在全国各地展开,政府部门从财政支持、用地保障、金融保险等方面持续发力。目
沙漠是人类最顽强的自然敌人之一。有史以来,人类就同沙漠不断地斗争。但是从古代的传说和史书的记载看来,过去人类没有能征服沙漠,若干住人的地区反而为沙漠所并吞。地中海沿岸被称为西方文明的摇篮。古代埃及巴比伦和希腊的文明都是在这里产生和发展起来的。但是
克隆人、千年虫、互联网....我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无限制的发展和无限制的挥霍一样的可怕所以西方科学家生活在隐忧中,对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了
PASSAGETWO(1)Inthequesttofendoffforgetfulness,somepeoplebuildapalaceofmemory.It’samethodformemorizingin
Itisrequiredthatduringtheprocess,greatcarehastobetakentoprotectthe________silkfromdamage.
A、Intelligent.B、Knowledgeable.C、Lovingtechnologies.D、Hatingtelephone.C题目问technophile(科技迷)的特点。女士提到StephenFry是一个technophil
随机试题
一般梗死灶的形状取决于
“疳者甘也”的含义是指()
服用后不要立即饮水的药品包括()。
工程项目实施阶段的咨询服务的内容包括()。
起重机吊钩的危险断面是()。
爆炸容器材料的传热性越好,爆炸极限范围()
公安机关督察机构设督察长,必须由同级公安机关正职领导担任。()
下列选项中,属于孳息的是()。
关系表中的每一横行称为一个______。
搜索考生文件夹下的HELLO.TXT文件,然后将其重命名为“ADAPTER.TXT”。
最新回复
(
0
)