首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
admin
2023-02-19
114
问题
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味等方面的文化。观众从中能看到中国特色的食材。另外,他们也可以了解构成中国美食特质的一系列元素。专家认为,该片很好地呈现了中华饮食文化的精致和悠久历史。
选项
答案
Broadcasted on CCTV, "A Bite of China" is a documentary featuring Chinese cuisine. Audiences can not only enjoy diverse mouthwatering foods, but also know the delicate process of food-making. The documentary reflects multiple aspects of Chinese cuisine and shows the culture of ceremonies, ethics and interests that originated from foods from a brand-new perspective. Audiences can see typical Chinese ingredients in it. In addition, they can also know a series of elements which form the unique characters of Chinese food. Experts think the documentary wonderfully presents the delicacy and long history of Chinese cuisine culture.
解析
1. “《舌尖上的中国》为……的纪录片”,“中国中央电视台播出的”用过去分词broadcasted on CCTV作状语置于句首;…重点介绍中国美食的”可采用现在分词featuring…作documentary的定语。
2. “以全新的视角……等方面的文化”中的“以全新的视角”(from a brand-new perspective)宜放在句末;“食物给……带来的”即“源自于食物的”,在这里可用that引导的定语从句来修饰中心词“文化”。
3. “中国特色的食材”即中国特有的,典型的中国食材,可译为typical Chinese ingredients;“构成……的一系列元素”,可采用which引导的定语从句修饰先行词elements;“特质”即独一无二的特点,可意译为unique characters
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qNvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Onemorning,Iwaswaitingatthebusstop,worriedabout【K1】________(be)lateforschool.Thereweremanypeoplewaitingat
Ifnewspaperconsumersareconcernedaboutmorethan(i)________andprefertoreadnewsthatisconsistentwiththeirbeliefs,t
EvidencesuggeststhatpopulationsofmigratorybirdsinboththeNewandOldWorldshave(i)________,a(ii)________thatcarrie
Theauthorsuggeststhatcinemaarchivesshouldbecomemorelikemuseums,justifyingtheirexistencebyselecting,groupingand
CentralPark,withitsstreamsandvastgreenery,seemsbucolic;however,oneisquicklyremindedthattheparkisinthemiddle
AstudycommissionedbytheAustraliangovernmentfoundthatwomenarepartiallyblamedforthe________theyexperience,whileth
张大千是丹青巨匠,在当世与齐白石并称“南张北齐”。徐悲鸿对他更是推崇:“张大千,五百年来第一人。”20世纪50年代,张大千游历世界,获得巨大的国际声誉被西方艺坛赞为“东方之笔”。少有人知的是,丹青圣手张大千也是赫赫有名的美食大家,而且是厨界高手。张大千既爱
PASSAGETHREE(1)VaststretchesofcentralAsiafeeleerilyuninhabited.Flyat30,000feetoverthesouthernpartoftheform
TheeditorofMerriam-Websterpointedoutthattherearemanyreasonstolookupawordinthedictionary________thanlearningi
随机试题
以下属于耐用消费品的有()
以不正当手段取得医师执业证书的
膀胱破裂合并其他脏器损伤时的处理原则不正确的是()
进行项目盈亏平衡分析时,属于可变成本的是()。
下列叙述正确的是()。
依法必须进行施工招标的项目,招标人应在( )之日起15日向有关行政监督部门提交招标投标情况的书面报告。
若杂货班轮在目的港的交货实际数量少于B/L的记载数量,其短少损失应由承运人赔偿。()
针对某一国家、地区、行业或某一类贷款风险计提的准备是()。
决定动用本级政府预备费的权力属于()。
根据下面材料回答下列题。2006年美国港口集装箱吞吐量与中国的比大约是()。
最新回复
(
0
)