首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“银发产业”(silver industry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、家政服务(home service)、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越
“银发产业”(silver industry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、家政服务(home service)、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越
admin
2016-04-26
21
问题
“
银发产业
”(silver industry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、
家政服务
(home service)、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越多的老年人选择在退休后进入
老年大学
(university for seniorcitizens)学习。相关统计数据表明,全国60岁以上的老人超过了总人口的11%。目前,“银发产业”市场需求达到8000亿元左右,产业还有很大的发展空间。
选项
答案
Silver industry is a new term referring to the industry targeted at senior citizens. It covers a wide range of fields, including health service, home service, tourism and entertainment, education and so on. With China stepping into the aging society, the silver industry gets prosperous. More and more elderly people go travelling every year and choose to study in the universities for senior citizens after they retire. Related statistics show that the number of senior citizens aged more than 60 accounts for 11-odd percent of the population in China. At present, the market demand of the silver industry stands at about 800 billion RMB, giving great room for the industry to develop.
解析
1.第一句中的“是指以老年人为目标客户的产业”可处理成与“是一个新名词”并列的结构,译为and refersto….但不如将其处理为状语,表伴随动作,用分词短语referring to the industry…来表达更具有逻辑性。定语“以老年人为目标客户的”较长,可将其处理为后置定语,用过去分词短语targeted at senior citizens来表达。
2.第三句中的“随着中国进人老龄化社会”作状语,可译为as China stepped into…,中国已经进入老龄化社会,故时态选择过去时更恰当。亦可用介词短语with China stepping into...译出,更简洁。
3.第四句“老年人出游人数逐年增长”较短,且与下一句“越来越多的老年人……学习”都是讲述老年人的趋势,故考虑将这两句合译,将语序稍作调整,用more and more people作主语,使其与下一句一致,整合为more and more elderly people go travelling...and choose to…。“逐年”转化为时间状语every year。
4.第六句“相关统计数据表明,全国60岁以上的老人超过了总人口的11%”后半句处理为that引导的宾语从句,作为show的宾语。定语“60岁以上的”可处理为后置定语,用分词短语aged more than 60来表达。译文用了11—odd percent来表示“超过11%”,避免重复使用more than,表达新颖。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qXG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Virtuallyunknownadecadeago,bigonlineteachereducationprogramsnowdwarftheirtraditionalcompetitors,outstripping(超过)
Althoughtheenjoymentofcolourisuniversalandcolourtheoryhasallkindsofnamestoit,colourremainsaveryemotionalan
Organisedvolunteeringandworkexperiencehaslongbeenavitalcompaniontouniversitydegreecourses.Usuallyitislefttoe
A、Heisnotsurewhetherhe’llhavetimetowriteforthenewsletter.B、Hewouldratherwriteforanewspaperthanthecampusne
HowWomenAreReshapingtheDefenseIndustryThedefenseindustryisfacingunprecedentedchallenges,withthehelpofanew
HowWomenAreReshapingtheDefenseIndustryThedefenseindustryisfacingunprecedentedchallenges,withthehelpofanew
A、Hefeelsunsafelivingalone.B、Heisinshortofmoneyrecently.C、Heneedssomeonetohelphimstudy.D、Heenjoyssharinga
A、ThemosteffectivemethodoflearningtheGermanlanguage.B、Thepopularityofonlineshoppingusingone’spersonalcomputer.
OnStockSpeculationonCampus1.近年来许多在校大学生开始炒股2.大学生炒股的利弊3.我的观点
中国实施九年制义务教育(compulsoryschoolingsystem),也就是说,所有的孩子都必须上学读九年书,完成小学和初中的学业。小学是六年制。在学校里,学生上语文、初等算术和德育等课程。此外还有体育课和课外活动(extracurricula
随机试题
简述第二审刑事判决书尾部的内容及写作方法。
哪种H2受体拮抗剂的作用强而持久且副作用少
A.内标法B.外标法C.主成分自身对照法D.标准加入法E.面积归—化法在高效液相色谱的测定方法中,公式适用的方法是()。
公序良俗原则[山东大学2015年研;湘潭大学2015年研]
邓丁与乡政府签订一份海湾养殖承包合同,将月亮湾承包给邓丁经营5年。后某市政府发出通知,要求邓丁等人依法办理确权手续,并领取海域使用权证书。邓丁以自己与乡政府签有承包合同为由拒不办理。市海洋行政主管部门通知乡政府处理此事。乡政府得知后转交乡治安联防队处理,乡
融资租赁的租金包括()等部分。
假设我国某银行由于资本充足率严重低下,不良资产大量增加,存款人大量挤提银行存款,财务状况严重恶化,自身求助能力有限,终于走向倒闭。根据以上材料,回答下列问题:银行监管的内容主要包括()。
【2015年山东省属真题】社会是变化发展的,德育不能仅传授给学生固定的价值观点,要教会学生如何分析不同的道德价值,这反映的德育模式是()。
从表面上看,动物的某些活动与人的活动具有很大的相似之处:人会榨糖,蜜蜂会酿蜜:人会织布,蜘蛛会结网;人会筑房,鸟儿会筑巢;人会收获,蚂蚁会往窝里搬食……由此而得出的正确的结论及其推论是
TheWriterisa______.Howlongdidn’ttheWriterMakeaphonetoherhome?
最新回复
(
0
)