首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、It requires a much larger vocabulary. B、It attaches more importance to accuracy. C、It is more stressful than simultaneous inte
A、It requires a much larger vocabulary. B、It attaches more importance to accuracy. C、It is more stressful than simultaneous inte
admin
2019-02-28
77
问题
M:(5)Today my guest is Dayna Ivanovich who has worked for the last twenty years as an interpreter. Dayna, welcome.
W: Thank you.
M: Now, I’d like to begin by saying that I have on occasions used an interpreter myself, as a foreign correspondent.(6)So I am full of admiration for what you do. But I think your profession is sometimes underrated, and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
W:(7)There aren’t any interpreters I know who don’t have professional qualifications and training. You only really get proficient after many years in the job.
M: And I’m right in saying you can divide what you do into two distinct methods—simultaneous and consecutive interpreting.
W: That’s right. The techniques you use are different, and a lot of interpreters will say one is easier than the other, less stressful.
M: Simultaneous interpreting, putting someone’s words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.
W: Well, actually no.(8)Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
M: You make notes, I presume.
W: Absolutely, anything like numbers, names, places have to be noted down. But the rest is never translated word for word. You have to find a way of summarizing it, so that the message is there. Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
M: But, with simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking. You must have some preparation beforehand.
W: Well, hopefully the speakers will let you have an outline of the topic a day or two in advance. You have a little time to do research, prepare technical expressions and so on.
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
5. What are the speakers mainly talking about?
6. What does the man think of Dayna’s profession?
7. What does Dayna say about the interpreters she knows?
8. What do most interpreters think of consecutive interpreting?
选项
A、It requires a much larger vocabulary.
B、It attaches more importance to accuracy.
C、It is more stressful than simultaneous interpreting.
D、It puts one’s long-term memory under more stress.
答案
C
解析
当男士表示同声传译似乎更难时,女士表示了不同看法,她说从事翻译工作的人中,大多数都认为交替传译压力更大,并进一步解释了为什么他们会有这种看法,故答案为C)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qiH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Untilrecently,theUniversityofKentprideditselfonitsfriendlyimage.Notanymore.Overthepastfewmonthsithasbeenw
希望工程(ProjectHope)是于1989年发起的一项公益事业,以救助贫困地区失学儿童(youngdropouts)为目的。帮助建设希望小学与资助贫困学生是希望工程实施的两大主要任务。中国仍然是一个发展中国家,贫困地区缺乏教育经费的问题依旧严峻。有
中国是粮食生产大国和人口大国(populouscountry),粮食安全正面临着危机。
A、Thelengthofthecourse.B、Theroutethecycliststake.C、Thenumberofparticipants.D、Thedatewhenthetourisheld.B男士说,
A、Goabroadforstudyatonce.B、Celebrateforhergrantedvisa.C、Getherhealthcertificate.D、Applyforanothervisa.C男士在对话末
A、Theydidnotbelievetheharmofstress.B、Theymightdiefromexperiencingalotofstress.C、Theirriskofdyingincreasedo
A、Getfurtherstudiesinuniversities.B、Workasanassistantinworkshops.C、Studywithacraftspersonandanartist.D、Learn
SomeSuggestionsforPessimists[A]Obesityandsmokingmaybethemostconspicuouscausesofillnessinthiscountry,butphysi
SomeSuggestionsforPessimists[A]Obesityandsmokingmaybethemostconspicuouscausesofillnessinthiscountry,butphysi
随机试题
有教无类
停经10周,诊断为“难免流产”,下列临床表现与诊断不符的是()
关于晚期或复发子宫内膜癌患者,为控制病情,常采用的措施是
制造业的主要经济业务包括()。
甲公司以出包方式建造厂房。建造过程中发生的下列支出中,应计入所建造固定资产成本的有()。
小王将每月到手的6000元收入分为三份:日常花销2000元、投资货币基金2000元、存款2000元。根据凯恩斯的货币需求理论,这分别满足了他的()。
财务管理区别于其他管理的特点,在于它是一种()管理。
下列选项中,属于人格权且只能由自然人享有的是()。(2014一专一32)
以下关于变更控制委员会(CCB)的描述错误的是(55)。
他的行为受到了群众的称赞。
最新回复
(
0
)