首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人类文明迄今已经历了原始文明、农业文明和工业文明,目前,人类社会正处在由工业文明向生态文明的转型期。工业文明是以经济快速发展、社会财富不断快速增长为标志,极大地满足人们对物质的需求。由于工业文明的快速发展,中国已成为世界制造业大国,随之而来的是资源的过度开
人类文明迄今已经历了原始文明、农业文明和工业文明,目前,人类社会正处在由工业文明向生态文明的转型期。工业文明是以经济快速发展、社会财富不断快速增长为标志,极大地满足人们对物质的需求。由于工业文明的快速发展,中国已成为世界制造业大国,随之而来的是资源的过度开
admin
2015-11-27
84
问题
人类文明迄今已经历了原始文明、农业文明和工业文明,目前,人类社会正处在由工业文明向生态文明的转型期。
工业文明是以经济快速发展、社会财富不断快速增长为标志,极大地满足人们对物质的需求。由于工业文明的快速发展,中国已成为世界制造业大国,随之而来的是资源的过度开采,特别是在科技水平不高的条件下,形成资源的高开采、高耗能、高排放、低产出。我国是一个资源相对贫穷的国家,无论是矿产资源、淡水资源、还是森林资源,人均拥有量远低于世界水平。资源的瓶颈直接约束着我国经济社会的可持续发展,倡导生态文明势在必行。
选项
答案
Industrial civilization is marked by a rapid economic growth, and a constant increase of social wealth in a fast pace, and it greatly satisfies human beings’ material needs. Due to the fast development of industrial civilization, China has become a manufacturing giant. However, the subsequent over-exploitation of resources, especially the one under low-tech conditions, leads to a phenomenon featuring by excessive mining, high energy consumption, high emissions and low productivity. China is a country which is relatively poor in natural resources, and Chinese people’s per capita share of resources is far below the world’s average, be it mineral resources, fresh water or forest reserves. The bottleneck effect of resources restrains the sustainable development of China’s economy and society, so the promotion of ecological civilization is imperative under this circumstance.
解析
1.在翻译画线部分第一句时应注意避免词语的重复。“经济快速发展”中的“快速”可译为rapid,“社会财富不断快速增长”中的“快速”则应换一种说法,可使用介词短语in a fastpace,体现出词汇表达的丰富性。
2.画线部分第二句较长,逻辑关系却十分清晰,翻译时不需要调整语序,但应注意对某些词语的理解,例如应区分“制造业大国”和“制造业强国”。需要指出的是,“高开采”不仅指开采量大,还隐含了“过度开采”的意思。
3.画线部分第三句中出现了“无论……还是……”句式,翻译时可选用以be引出的特殊句型,简洁干练。在翻译后半句的“远低于”时,宜使用far below这种表达方式,其中far很好地表达出了原文中的“远”的含义。
4.翻译画线部分第四句时应注意增词。例如“资源的瓶颈”指的是“资源的瓶颈效应”,翻译时应补充effect一词;又如翻译“倡导生态文明势在必行”时可增译“在这种情况下”,以体现出本句与前半句之间的逻辑联系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/quKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Thenumberofexplanationshavebeenofferedforitsorigin,butnobodyknowsthetruestoryforcertain.
______iswidelyacclaimed"FounderoftheAmericanDrama".
Whichofthefollowingpairsofwordsarehomophones?
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoeveryoneonamessbasisortofindthegiftedfewan
SituationComedyToday’slectureisaboutsituationcomedy,itshistory,itscharacteristicsandsomefamouscomediesinthe
Recently,Ihaveheardtwostoriesregardingtheautomobilesector.ThesalesofaSino-USjointventurehaveincreasedsignific
TowardstheendofThinking,FastandSlow,DanielKahnemanlamentsthatheandhislatecollaborator,AmosTversky,areoftenc
人类自创造音乐的那一刻起,即开始了音乐的传播。在一个极为漫长的历史阶段中,人类只能通过音乐表演和口授来传播音乐。音乐保存极为有限,传播距离和传播方向也极为有限。当人类发明了乐谱后,音乐便开始脱离表演,演变成“文字”得以记录和传播。然而,人类音乐传
Foramanwhowantstheworldtoslowdown,CarlHonore’smomentofclaritycamein,ofallplaces,anairport.TheCanadianjou
WhenflyingoverNepal,it’seasytosoarinyourimaginationandpretendyou’retiny—abutterfly—anddriftingaboveoneofthos
随机试题
A.以大淋巴细胞为主,核染色质细点状,核仁多个而明显,胞质中有空泡B.以小淋巴细胞为主,核染色质较粗,核仁小而不清C.以中淋巴细胞为主,核染色质较疏松,核仁小而清晰D.以大淋巴细胞为主,核染色质疏松,核仁大而清晰E.以小淋巴细胞为主,核染色质较疏松
内伤发热的护理正确的是
石灰粉煤类稳定土具有的特点包括()。
根据目前的劳动力市场判断,如果纺织工人的工资率上涨4%,则其劳动力需求会下降5%,那么纺织工人的劳动力需求曲线是()。
黑龙江省独有的少数民族是()。
()幼儿能感知物体上下、前后的位置。
公安机关的权利具有()。
《事业单位法人证书》是限期有效证书,超过有效期的《事业单位法人证书》自动废止。()
根据下列资料,回答下列问题。为客观反映我国电子商务发展状况,国家统计局服务业统计司利用企业“一套房”平台,通过联网直报的方式,对30.8万家企业的电子商务情况进行了调查。2012年,调查的30.8万家企业电子商务交易额为28825.2亿元,比上年增长1
[A]Analyzingyourowntaste[B]Beingcautiouswhenexperimenting[C]Findingamodeltofollow[D]Gettingthefinallooka
最新回复
(
0
)