首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
There are two sorts of people in the world, who with equal degrees of health, and wealth, and the other comforts of life, become
There are two sorts of people in the world, who with equal degrees of health, and wealth, and the other comforts of life, become
admin
2011-01-02
75
问题
There are two sorts of people in the world, who with equal degrees of health, and wealth, and the other comforts of life, become, the one happy, and the other miserable. This arises very much from the different views in which they consider things, persons, and events.
In whatever situation men can be placed, they may find conveniences and inconveniencies; in whatever company, they may find persons and conversation more or less pleasing; at whatever table, they may meet with meats or drinks of better and worse taste, dishes better or worse dressed; in whatever climate they will find good and bad weather; under whatever government, they may find good and bad laws, and good and bad administration of those laws; in every poem or work of genius they may see faults and beauties; in almost every face and every person, they may discover fine features and effects, good and bad qualities.
Under these circumstances, the two kinds of people above mentioned fix their attention, those who are to be happy, on the conveniences of things, the pleasant parts of conversation, the well-dressed dishes, the goodness of the wines, the fine weather, and enjoy all with cheerfulness. Those who are to be unhappy, think and speak only of the contraries. Hence they are continually discontented themselves, and by their remarks sour the pleasures of society, offend personally many people, and make themselves everywhere disagreeable. If this turn of mind were founded in nature, such unhappy persons would be the more to be pitied. The tendency to criticize and to be disgusted is perhaps taken up originally by imitation, and is unawares grown into a habit, which at present strong may nevertheless be cured when those who have it are convinced of its bad effects on their felicity.
I hope this little admonition may be of service to them, and put them on changing a habit, which in the exercise is chiefly an act of imagination yet has serious consequences in life, as it brings on real grieves and misfortunes. For many are offended, nobody loves this sort of people, no one shows them more than the most common civility and respect, and scarcely that; and this frequently puts them out of humor, and draws them into disputes and contentions. If they aim at obtaining some advantage in rank or fortune, nobody wishes them success, or will stir a step, or speak a word, to favor their pretensions. If they incur public censure or disgrace, no one will defend or excuse, and many join to aggravate their misconduct, and render them completely odious. If these people will not change ’this bad habit, and condescend to be pleased with what is pleasing, without fretting themselves and others about the contraries, it is good for others to avoid an acquaintance with them, which is always disagreeable, and sometimes very inconvenient, especially when one finds one’s self entangled in their quarrels.
An old philosophical friend of mine grown from experience, was very cautious in this particular, and carefully avoided any intimacy with such people. He had, like other philosophers, a thermometer to show him the heat of the weather, and a barometer to mark when it was likely to prove good or bad; but, there being no instrument invented to discover, at first sight, this unpleasing disposition in a person. He for that purpose made use of his legs, one of which was remarkably handsome, the other, by some accident, crooked and deformed. If a stranger, at the first interview, regarded his ugly leg more than his handsome one, he doubted him. ff he spoke of it, took no notice of the handsome leg, that was sufficient to determine my philosopher to have no further acquaintance with him. Every body has not this two-legged instrument, but every one with a little attention, may observe signs of that carping, faultfinding disposition, and take the same resolution of avoiding the acquaintance of those infected with it. [ therefore advise those critical, querulous, discontented, unhappy people, that if they wish to be respected and beloved by others, and happy in themselves, they should leave off looking at the ugly leg.
选项
答案
C
解析
推断题。第二段以吃饭、天气、法律、文学等为例,说明生活中总是如意和不如意并存的,由此推断,该段主要是在论述事物均有两面性,故选C。A意为“人各有所好”,B意为“入乡随俗”,D意为“天有不测风云”,均与第二段内容不符。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/r7lO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Beguninthelate1960sbyPentagonweaponsresearchersasasystemforeasingcommunica-tionbetweencomputersindisparateel
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnitedStates.Whethertherealityoflifeinthefam
DreamFunctions Dreamingisacommonphenomenon.Practicallyallpeopledream,althoughwhethertheycan【1】________themisa
A、HenryJamesB、JohnSteinbeckC、SinclairLewisD、WilliamFaulknerD
Morethan360,000babiesareborneverydayontheplanet.WhichoneofthemwillgrowuptobeafutureShakespeare,findacur
WhichofthefollowingisaCORRECTdefinitionofaphone?
Afterhavingassuredtheirreturnjourney,thewriterandhiscompanioncouldconcentrateoncollectingandfilmanimals.Decidi
Afterhavingassuredtheirreturnjourney,thewriterandhiscompanioncouldconcentrateoncollectingandfilmanimals.Decidi
TheordinaryfamilyincolonialNorthAmericawasprimarilyconcernedwithsheerphysicalsurvivalandbeyondthat,itsownecon
当大痛苦来临时,就没有时间流泪了。当天地真正寒冷时,人们就彼此靠近了。对于死亡,对于悲剧,既然无法挽回、无法逃避,就只有面对,往好处想:“我在故我思”。每次看到地震后光秃秃的山头,我就想,那上面会由人们种出更蓊郁的森林。每次看到废墟的画面,
随机试题
现代汉语普通话中有_____个圆唇元音,它们是_____。
下列哪种疾病骨髓以中、晚幼红细胞增生为主且网织红细胞增高
X企业财务部负责人李某升职,由程某接替其财务负责人岗位,在交接时,李某把相关会计文件转给程某即可。()
一个正方体木块放在桌子上,每一面都有一个数,位于对面上的两个数之和都等于14,小张能看到顶面和两个侧面,看到的三个数之和是18;小李能看到顶面和另外两个侧面,看到的三个数之和是24,那么贴着桌子这个面的数是()。
一个艺术家真正的贡献是艺术语言的创新,如果说审美理想的构建是绘画法度和秩序建立的基石,那么绘画秩序的建立则是绘画风格成熟的__________。风格的形成在于画面所搭建的整体构成必须有__________的秩序和法则。 依次填入划横线部分最恰当的一项是
丹霞地貌
[*]
Humansareuniqueintheextenttowhichtheycanreflectonthemselvesandothers.Humansarea-bleto1,tothinkinabstract
下列程序定义了N×N的二维数组,并在主函数中赋值。请编写函数fun,函数的功能是:求出数组周边元素的平均值并作为函数值返同给主函数中的S。例如,若a数组中的值为:012791974
TheBigPictureA)ItislunchtimeatEastsideElementarySchoolinClinton,Mississippi,thefatteststateinthefattestcount
最新回复
(
0
)