中国人は客を招くと、テーブルを埋めつくすぐらいに料理をふるまい、置く場所なくて皿を重ねることもあります。よくこれを中国人の見栄えっ張りだという人がいますが、それはむしろ客を大事にもてなしたい現われだと思います。ある意味では、中国人は極めて実質性を重んじる面

admin2021-11-16  23

问题 中国人は客を招くと、テーブルを埋めつくすぐらいに料理をふるまい、置く場所なくて皿を重ねることもあります。よくこれを中国人の見栄えっ張りだという人がいますが、それはむしろ客を大事にもてなしたい現われだと思います。ある意味では、中国人は極めて実質性を重んじる面が強いと言えます。これに対して、日本人の場合、食器の美しさ、料理の種類の豊富さ、色彩の鮮やかさが重んじられ、量そのものは適度が好まれます。それだけに日本人は、控えめで婉曲で、かつ織細な島国的気質を強く持っていると言えます。このように宴会からも日中には顕著な違いが見られます。

选项

答案中国人招待客人,会将桌子上尽可能摆满菜肴,毫无缝隙地将盘子重叠。通常有很多人认为中国人好面子才这样做,但我认为这是中国人想隆重地招待客人的一种表现。在某种意义上,可以说中国人十分注重实用性。与此相对,日本人更重视餐具的美感、料理的种类丰富、色彩的鲜艳程度,且菜量是适度的。仅此而言,可以说日本人具有很强的拘谨、委婉且细腻的岛国特性。其中的中日显著差异从宴会就能看出来。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rMbd777K
本试题收录于: 日语题库小语种分类
0

相关试题推荐
随机试题
最新回复(0)