首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do - "Languages", they say," have nothing t
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do - "Languages", they say," have nothing t
admin
2011-01-21
78
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do - "Languages", they say," have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators’ or interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’ s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’ s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’ s course if they can show that they have" lived a bit", in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament on Monday, international fishing rights on Tuesday,multinational finance on Wednesday, and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline (肾上腺素) — which is caused by the stress and challenges of the job — to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’ s known that their heart rates speed up while they are working.
It’ s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centres of international diplomacy, like the UN.
The interpreters rely on adrenaline because __________.
选项
A、it can help finish their work quickly
B、it can make them excited
C、it can prevent them from heart disease
D、it can make them work harder
答案
B
解析
第四段第一句“Interpreters also rely on adrenaline—which is caused by the stress and challenges of the job,to keep them going through their demanding schedules.”以及下句“It is known that their heart rates speed up while they are working.”推知 adrenaline 的作用是使他们处于一种亢奋状
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s23d777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Totravelwithinthecountry.
Thedestructionofournaturalresourcesandcontaminationofourfoodsupplycontinuetooccur,largelybecauseoftheextreme
Euthanasia(安乐死)isanewconceptinthemodernsociety.Itisacontroversialtopicforthepublic:(1)Somepeoplethinki
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolittleconflictbreedsapathy(冷漠)andstagnation(呆滞).
Therearemanymedicalproblemsinthemodernsociety.Oneofthemostalarmingmedicalproblemsintheworldisa【21】diseasena
Inthe1920sdemandforAmericanfarmproductsfell,asEuropeancountriesbegantorecoverfromWorldWarIandinstitutedaust
Inthe1920sdemandforAmericanfarmproductsfell,asEuropeancountriesbegantorecoverfromWorldWarIandinstitutedaust
Euthanasia(安乐死)isanewconceptinthemodernsociety.Itisacontroversialtopicforthepublic:(1)Somepeopleminkitis
Electricityplaysanessentialpartinourlife.Noonecandenythatelectriclightisnecessaryforpeople’slife.However,ca
MainlanguagesusedfornormallessonsatPacificCollegeare______.
随机试题
腹膜刺激征的发生机制为()
以下关于情志相互制约的说法正确的是
常用抗凝药包括
A.手少阴心经 B.手少阳三焦经 C.手太阳小肠经 D.足太阳膀胱经 E.足厥阴肝经入掌内后廉,循小指之内,出其端的经脉是
采用水泥粉煤灰碎石桩加固路堤地基时,设置土工格栅碎石垫层的主要作用是()。
成本推动型通货膨胀理论是从()方面来分析通货膨胀的成冈。
人民法院审理离婚案件时,无过错方请求离婚损害赔偿应得到法院支持的情形有()
大卫体格健壮,神态坚定,左手轻推肩上的投石带,在投入战斗前的瞬间,他侧首__________左前方,目光如炬。《大卫》象征着为正义事业而奋斗的力量,雕塑家在他身上__________了自己炽烈的爱国主义理想。依次填入划横线部分最恰当的一项是(
Itseemstomethatthemainrequirementofaninternationallanguageisthatit______easilylearned.
OnefeatureofnewfoundwealthinthedevelopingworldhasbeentheembraceofWesternluxurylabels.Butsincetheglobalecono
最新回复
(
0
)