首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国武侠连续剧(Chinese Wuxia series)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martial artist)的中国小说题材(genre).从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中。许多西方人一点儿汉
中国武侠连续剧(Chinese Wuxia series)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关功夫大师(martial artist)的中国小说题材(genre).从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中。许多西方人一点儿汉
admin
2020-06-30
58
问题
中国武侠连续剧
(Chinese Wuxia series)在西方日益受到大众的欢迎。这要归功于网络巨大的影响力。武侠剧是有关
功夫大师
(martial artist)的中国小说
题材
(genre).从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中。许多西方人一点儿汉语也不懂,但他们并不介意看屏幕上的英语译文。之前武侠剧在西方传播缓慢有很多原因,其中包括推广营销不到位以及缺乏与武侠相关的基础知识。
选项
答案
Thanks to the power of the Internet, Chinese Wuxia series are becoming increasingly popular in the West. Wuxia is a genre of Chinese fiction related to martial artists. It appears in various forms of media, from video games to movies. Many westerners cannot understand Chinese at all, but they don’t mind reading the translated English words on the screen. The lack of promotion and basic knowledge of Wuxia are among the reasons why the genre previously spread slowly in the West.
解析
1.经分析可发现,第1句是结果,第2句是原因,故把第2句处理成第1句的原因状语,用Thanks to the power of the Internet来表达。
2.第3句中的定语“中国小说”用介词of引出,表所属关系。而“有关功夫大师的”则用过去分词短语related to martial artists作后置定语来表达。
3.第4句“从电子游戏到电影,它出现于各种形式的媒介中”可直译为From video games to movies, it appears in various forms of media。但为了保持主语it与前一句主语Wuxia论述的连贯性,宜把举例说明的from video games to movies后置。
4.最后一句如果逐字对译为there are many reasons why the genre spread slowly in the West before,including the lack of promotion and basic knowledge of Wuxia则显得结构冗长、有些生硬,不如直接用两个原因The lack of promotion and basic knowledge of Wuxia作主语来得简单。“包括”转换成“在……其中”,表达为among the reasons。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thedifferencebetweenclassicalmusicandrockmusic.B、Whyclassicalmusicispopularwithmathsstudents.C、Theeffectsof
A、TheGreatWallwascompletedintheMingDynasty.B、NotalltheforeigntouristsliketheGreatWall.C、Thefirstpartofthe
A、Prehistorictimes.B、Asearlyas3200B.C.C、Romantimes.D、AroundA.D.550.A细节题。文中提到,人们从史前时期(prehistorictimes)就开始建造桥梁了,故答案为
A、50%.B、40%.C、30%.D、20%.D短文提到,大豆的含油量为20%,故选D。百分比作选项,难点不在猜测问题是什么类型,而在于对文中出现的每个百分比(50%和20%)做出准确的笔记。在听到问题后才能根据笔记作答。
A、Beauty.B、Loyalty.C、Luck.D、Durability.A题目询问据说钻戒代表什么。关键在于听到“钻石代表美丽”,即A。
A、Banks,governmentagenciesandcreditunions.B、Banks,depositunionsandmoneymarketfunds.C、Banks,savings-and-loansandd
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇心驱动的研究”。在未来50年甚至更长的时期里,中国的发展将在很大程度上依赖于今天基础研究和高技术研究的
A、Highexpectations.B、Oppositecharacters.C、Showingsatisfaction.D、Forgivingandcommunicating.D短文开头处说:“使新婚夫妇容光焕发的要诀似乎是宽容与沟通
中国人的境外奢侈品消费(overseasluxuryconsumptionofChinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的高端(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消费的,
在中国,火锅已有2,000多年的历史,最早流行于最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉、海鲜、蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天
随机试题
A.青霉素类B.头孢菌素类C.碳青霉烯类D.氨基糖苷类E.多黏菌素类杀菌靶值≥40%~50%的抗菌药物是
下列属于快速性心律失常的是
土地总登记是按照()进行的。A.基准地价区B.土地利用总体规划的允许建设区C.行政辖区D.城市总体规划的规划区
为了有效地控制建设工程进度,监理工程师要在设计准备阶段( )。
申请投资主办人注册的人员应当具备的条件不包括()。
有一位9个月的儿童疑有蛋白质一能量营养不良,请您设计一个方案对其进行营养状况评价与判别。[江苏2011年三级真题]
2017年,某省全省园林水果面积1987.30万亩,比上年增长4.8%。其中,苹果的挂果面积为726.21万亩,同比增长4.1%;梨的挂果面积为61.29万亩,同比增长一1.0%;柑橘的挂果面积为40.26万亩,同比增长4.5%;桃的挂果面积为45.05万
以下关于变量作用域的叙述中,错误的是
Onlyonelittleboy______theaccident.Everyoneelsewaskilled.
+11=______
最新回复
(
0
)