首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》: “余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。” 中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》: “余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。” 中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,
admin
2013-02-04
92
问题
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》:
“余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。”
中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁,从未为自己和子女亲属置办过田地遗产。他任过国家临时大总统,官可谓高矣,然而从不追求俸禄。临终留下的遗物只有生前的一些衣物,2000多本书籍杂志,还有一所旅居加拿大的华侨为他募捐的住宅。
选项
答案
"Dedicated as I have been to the national affairs, it is understandable that I have been unable to build up my family properties. I hereby leave my books, clothes as well as my house to my wife, Song Chingling as mementos. As for my children, who are all grown-ups and should be able to support themselves, I could only wish that they conduct themselves well so as to carry out my unfinished endeavor. " For forty years, Dr. Sun Yat-sen worked and struggled for the thriving of the Chinese nation. Despite the fact that his revolutionary exploits were monumental, he lived a life clean and honest until his death. Never had he purchased any land or property either for himself or for any of his family mernbers. It is true that he once served as the Republic of China’s provisional president. In fact, as head of state, he had never sought nor enjoyed a high emolument. It is small wonder therefore that what he left behind upon his death were nothing except some 2000 books and magazines, plus a residence which had been collectively contributed to him by the Chinese expatriates in Canada.
解析
1.国父孙中山:“国父”不能照字面意思翻译,这个“国父”特指“中华民国的创始人”。孙中山先生的名字的英译在国际上已是约定俗成了的,不能按汉语拼音拼写成Mr.Sun Zhongshan,那样反而会显得不伦不类。此处“国父”即“孙中山”,同位关系。故译为“Dr.Sun Yat—sen,the founding father of the Republic of China”。
2.病危时:as he was dying of illness。
3.余因尽瘁国事,不治家产:意为“我为国家大事鞠躬尽瘁,因此我没有为自己的家庭置办财产是情理之中”。故译为“dedicated as I have been to the national affairs,it is understandable that I have been unable to build up my family properties”。
4.望各自爱,以继余志:“以继余志”指“完成我未完成的事业”,故译为“I could only wish that they conduct themselves well so as to carry out my unfinished endeavor”。
5.中山先生艰苦奋斗40年:对外国读者来说,如不提供一点背景知识或解释,他们对“艰苦奋斗”也许会茫茫然。其实,这里指中山先生为中华民族的复兴艰苦奋斗。故增译为“For forty years,Dr.Sun Yat—sen worked and struggled for the thriving of the Chinese nation”。
6.功勋卓然。但终身廉洁:中文虽用句号断开,但前后两句是转折关系,可以译为一句:Despite the fact that his revolutionary exploits were monumental,he lived a life clean and honest until his death.
7.从未为自己和子女亲属置办过田地遗产:此处强调孙中山先生的清廉,可以将否定词放在句首:Never had he purchased any land or property either for himself or for any of his family members.
8.他任过国家临时大总统:“国家临时大总统”要译成“中华民国临时大总统”才确切。故译为“It is true that he once served as the Republic of China’s provisional president”。
9.官可谓高矣:意为“官高至国家元首”,即as head of state。
10.只有:nothing except。
11.旅居加拿大的华侨:译为“the Chinese expatriates in Canada”,其中expatriate表示person living outside his own country(居于国外之人;侨民)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tlaO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Vibrationsinthegroundareapoorlyunderstoodbutprobablywidespreadmeansofcommunicationbetweenanimals.Itseemsunli
Thetypicalroutineformoststudentsatcollegesiswakingup,goingtoclass,doinghomework,andthengoingtosleep,periodi
KimiyukiSudashouldbeaperfectcustomerforJapan’scarmakers.He’sayoung(34),successfulexecutiveataninternet-servi
Cancunmeans"snakepit"inthelocalMayanlanguage,anditliveduptoitsnameasthehostofanimportantWorldTradeOrganiz
A、TheyexpectthatXPwillattractuserstousetheirnewproduct.B、TheyexpectthatXPwillenhanceAmericaneconomy.C、Theye
Itisestimatedthatthenumberoffemaleteachersaccountsfor60-70%ofthestaffatprimaryandsecondaryschoolsinsomecit
Beforeconsideringthisquestionitisinterestingtoreviewbrieflytheevolutionof【M1】______themindastheinstrument.T
TheImportanceofQuestionsFornon-nativespeakersofEnglishwhowanttoparticipateingroupdiscussions,itisimportant
Thestudyofphilosophiesshouldmakeourownideasflexible.Weareallofusapttomake
A、people’sgreaterconfidenceonthegovernmentB、lightertensionbetweenSunniandShiiteC、sympathyforSaddamD、people’smore
随机试题
恶性骨肿瘤的诊断依据是:()
患者,女,34岁。主诉白带增多。检查:宫颈外口细颗粒状红色区占宫颈面积的2/3,宫颈刮片未见癌细胞。护士应指导
部分急性上呼吸道感染患儿发病早期出现腹痛多为脐周阵痛,无压痛,与发热所致的()有关
A.探诊深度B.牙周附着水平C.牙松动度D.探诊出血E.牙龈退缩能判断牙龈有无炎症的重要指标是
特种设备安装、改造、维修的施工单位在施工前应进行书面告知,书面告知应提交的材料有()等。
下列关于个人汽车贷款贷前调查的说法,错误的是()。[2014年6月真题]
()亦称概略定员标准——是以某类人员乃至企业全部人员为对象制订的标准。
根据下列材料回答下列问题。2004年.在我国的电子计算机制造业中,外资企业的产值约是其他企业的多少倍?()
神经系统最基本的活动方式是()。
最初没有镜子的时候,人们只好到湖边看看自己的模样,或用盆盛水来照脸。后来人们把青铜制成板状,把板的一面打光,发明了青铜镜。世界上第一面玻璃镜子是400多年前在威尼斯出现的。这种镜子比青铜镜具有更好的清晰度。当时,一面镜子价值几十万块钱。欧洲许多的
最新回复
(
0
)