首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2013-11-10
28
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders①. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own self-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is some times innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is...a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, clichés, euphemisms, and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it"—and that "clichés, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliché sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease’; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle’’ does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we ruin and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far②. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us"—but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
According to the text, what is a "free-for-all verb"?
选项
A、An irregular verb like "grow’ or "speak".
B、A verb that is converted from a noun at will.
C、A verb that is formed by taking off an ’affix from a noun.
D、A verb that does not comply with grammatical rules.
答案
D
解析
事实细节题。根据第四段的两个例子,我们可以看出,所谓的free-for-all verb是指通过此类转换随意将名词动词化的那些词语。所以答案为B 。选项C 从文中的论述看不出来;选项A 不规则动词和选项D 不遵守语法规则的动词是干扰项,但是前者不能在文中找到支持,后者根据前一句话"he acknowledges...before citing a few funny instances of what happens when‘things get a little out of hand’”,这些动词只
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u0GK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Peopleborninautumnlivelongerthanthoseborninspringandare【C1】______likelytofallchronicallyillwhentheyareolder,
Whatdidthemandoduringthenightbeforehewasonatrip?
Whatdidthemandoduringthenightbeforehewasonatrip?
WherewerethoseAmericanmissionariesarrested?
Thewomanwaslatebecause
TheEmpireStateBuildingEversinceitwasbuilt,theEmpireStateBuildinghascapturedtheattentionofyoungandoldal
Thisyoungman’sattractiontoMP3scannotbeexplainedonly______familiaritywithtechnology.
Ifyouweretobeginanewjobtomorrow,youwouldbringwithyousomebasicstrengthsandweaknesses.Successor【C1】______in
TheKalinagotribe,ontheislandofDominica,isundersomehistoricpopulationpressure.The【C1】______majorityoftheWestI
In______oftherecentsurgeinassetpricesworldwide,thisissueneedsurgentattention.
随机试题
发行股票、发行债券等方式属于()
凡在中国境内执业的资产评估机构其出具的资产评估报告书必须签字的是
某肝硬化患者因食管胃底静脉曲张破裂大量呕血来诊,最简便有效的止血措施是
A.甲药B.乙药C.丙药D.丁药E.一样甲、乙、丙、丁4种药物的表观分布容积(V)分别为25L、20L、15L、10L,今各分别静脉注射1g,注毕立即取血样测定药物浓度,试问在体内分布体积最小的是
关于发回重审,下列哪一说法是不正确的?
下列关于企业利润和收入的表达中,正确的是()。
下列不属于证券经纪业务特点的是( )。
敬业的含义包括()。
判断下面例句运用了什么修辞手法,并写出两句与例句运用相同修辞手法的句子。她是暗夜里的一颗明珠,光彩动人。(1)修辞手法:_________(2)仿写:①_________②_________
古语有云“一着不慎,满盘皆输”,下列与该古语蕴含的哲学道理相同的是()。
最新回复
(
0
)