首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
admin
2012-05-08
51
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______
选项
答案
in—at
解析
at the turn of century“跨世纪,世纪之交”是习惯表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u3iO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
______isaunitofexpressionwhichhasuniversalintuitiverecognitionbynative-speakers,whetheritisexpressedinspokeno
Whichofthefollowingistheworld’soldestnationalnewspaper?
Therearetwotypesofriskrelatedtoinvestment.Theobviousriskisthatthecompanyyouinvestinwillfoldandyouwilllos
WhichofthefollowingworktellshowSatanrebelledagainstGodandhowAdamandEveweredrivenoutofEden?
Grandma,whatabigandficklemetaphoryoucanbe!Forchildren,thenametranslatesas"themagnificentonewithpresentsinh
AuthorEmmaHeathcote-Jameshasspentnineyearslookingintoreal-lifeghoststories,collectingtalesfromhundredsofpeople
Ihaveforgottenwhetherthesongofthecricketbeornotasearlyatokenofautumn’sapproachasanyother--thatsongwhich
Asimplifiedlanguagederivedfromtwoormorelanguagesiscalledapidgin.Itisacontactlanguagedevelopedandusedbypeop
LeacockwasprobablythefirstCanadiantoqualifyasa"pro-AmericanBritishimperialist."Acolleague,Prof.JohnCulliton,sa
随机试题
赵某,男,27岁。发热、咳嗽月余,伴身体乏力、消瘦,近l周来咯血,体温波动在37.5℃~38℃之间,X线胸片示右肺上叶后段炎性阴影,其中可见透亮区,血沉增快,结核菌素试验阳性。最可能的诊断是()
SPOO1ING系统的数据结构包括:( )、( )和缓输出表。
艺术家传记电影《梅兰芳》的导演是()
Peopleenjoytalkingabout"first".Theyliketoremembertheirfirstloveortheirfirstcar.Butnotallfirstsarehappyones
以下5个句子排列组合最连贯的是()。①重拳治理环境污染,彻底扭转生态下滑趋势,已成中国最大的政治责任之一。②生态环境的好坏,可以普惠大众,也可以普“坏”大众,生态环境的恶化,百姓有最直接的感受,危及子孙,极易招致民怨。③治理环境污染已
下列选项中,不适合作为初二《漫画》一课教学内容的是()。
下列作曲家国籍与其他三位不同的是()。
根据《合同法》的有关规定,对于违反非金钱债务的违约行为,不适用继续履行的情形是()。
清末司法改革,将()作为地方司法行政机关和司法监督机关。
BlackBerrymakerResearchinMotion(RIM)hascomebottomofalistoftheworld’sgreenestelectronicsfirms.TheCanadian-base
最新回复
(
0
)