首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
admin
2012-05-08
59
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______
选项
答案
in—at
解析
at the turn of century“跨世纪,世纪之交”是习惯表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u3iO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheauthorofCoursdeLinguistiqueGeneraleis______.
Therearetwotypesofriskrelatedtoinvestment.Theobviousriskisthatthecompanyyouinvestinwillfoldandyouwilllos
A、TwoIraqiswerekilledintheattacks.B、Twenty-fourAmericanandBritishaircraftswereinvolvedintheattacks.C、Somecivil
OneoftheproblemsinEnglishschoolsisthat______.
Somepeopleliketolearnforeignlanguagebylisteninglessons,writinghomeworkandreadingbooks,othersliketolearnbytal
AuthorEmmaHeathcote-Jameshasspentnineyearslookingintoreal-lifeghoststories,collectingtalesfromhundredsofpeople
Asimplifiedlanguagederivedfromtwoormorelanguagesiscalledapidgin.Itisacontactlanguagedevelopedandusedbypeop
LeacockwasprobablythefirstCanadiantoqualifyasa"pro-AmericanBritishimperialist."Acolleague,Prof.JohnCulliton,sa
LeacockwasprobablythefirstCanadiantoqualifyasa"pro-AmericanBritishimperialist."Acolleague,Prof.JohnCulliton,sa
随机试题
在Excel2010中,如果要改变行与行、列与列之间的顺序,应按住()键不放,结合鼠标进行拖动。
A.活血祛瘀,行气止痛B.活血祛瘀,温经止痛C.活血祛瘀,通络止痛D.活血祛瘀,疏肝通络E.活血祛瘀,凉血止痛血府逐瘀汤的功用是
关于建设工程监理合同说法正确的是( )。
如图6-1所示,平板与固体壁面间间距为1mm,流体的动力黏滞系数为0.1Pa.s,以50N的力拖动,速度为1m/s,平板的面积是()m2。
【背景资料】某地铁基坑工程采用地下连续墙及∮609mm钢管支撑。由于支撑不及时,随着基坑开挖地下墙水平变形越来越大。开挖至4m时,基坑南侧地下墙出现大面积渗水。经调查,该侧存在一根大口径上水管。由于变形过大,管线破裂造成大量漏水。随后,经过调查发现基坑周
法律实施是指人们在社会生活中实际施行法律、运用法律的活动,()不是法律实施的主要方式。
“修身”、“齐家”、“治国”、“平天下”出自()。
进程P有8个页面,页号分别为0~7,页面火小为4K,假设系统给进程P分配了4个存储块,进程P的页面变换表如下所示。表中状态位等于1和0分别表示页面在内存和不在内存。若进程P要访问的逻辑地址为十六进制5148H,则该地址经过变换后,其物理地址应为十六进制(1
下列______是文件服务器的项目。
Itissaidthateveryboyandgirlinthisschoolmusthave_______haircutshort.
最新回复
(
0
)