首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
admin
2015-08-29
70
问题
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has so completely taken possession of the human mind that it is not only a special talent but a dominant, organic need. All our sense impressions leave their traces in our memory not only as signs disposing our practical reaction in the future but also as symbols, images representing our idea of things: and the tendency to manipulate ideas, to combine and abstract, mix and extend them by playing with symbols, is man’s outstanding characteristic. It seems to be what his brain most naturally and spontaneously does. Therefore his primitive mental function is not judging reality, but dreaming his desires.
Dreaming is apparently a basic function of human brains, for it is free and unexhausting like our metabolism, heartbeat, and breath. It is easier to dream than not to dream, as it is easier to breathe than to refrain from breathing .The symbolic character of dreams is fairly well established. Symbol mongering, on this ineffectual, uncritical level, seems to be instinctive, the fulfillment of an elementary need rather than the purposeful exercise of a high and difficult talent.
The special power of man’s mind rests on the evolution of this special activity, not on any transcendently high development of animal intelligence. We are not immeasurably higher than other animals: we are different. We have a biological need and with it a biological gift that they do not share.
Because man has not only the ability but the constant need of conceiving what has happened to him, what surrounds him, what is demanded of him in short, of symbolizing nature, himself, and his hopes and fears he has a constant and crying need of expression. What he cannot express, he cannot conceive: what he cannot conceive is chaos, and fills him with terror.
If we bear in mind this all-important craving for expression we get a new picture of man’s behavior: for from this trait spring his powers and his weaknesses. The process of symbolic transformation that all our experiences undergo is nothing more or less than the process of conception, underlying the human faculties of abstraction and imagination.
When we are faced with a strange or difficult situation, we cannot react directly, as other creatures do, with flight, aggression, or any such simple instinctive pattern. Our whole reaction depends on how we manage to conceive the situation whether we cast it in a definite dramatic form, whether we see it as a disaster, a fulfillment of doom, or a fiat of the Devine Will. In words or dreamlike images, in artistic or religious or even in cynical form, we must construe the events of life. There is great virtue in the figure of speech. "I can make nothing of it," to express a failure to understand something. Thought and memory are processes of making the thought content and memory image: the pattern of our ideas is given by the symbols through which we express them. And in the course of manipulating those symbols we inevitably distort the original experience, as we abstract certain features of it, embroider and reinforce those features with other ideas, until the conception we project on the screen of memory is quite different from anything in our real history.
Conception is a necessary and elementary process: what we do with our conceptions is another story. That is the entire history of human culture—of intelligence and morality, folly and superstition, ritual, language, and the arts—all the phenomena that set man apart from, and above, the rest of animal kingdom. As the religious mind has to make all human history a drama of sins and salvation in order to define its own moral attitudes, so a scientist wrestles with the mere presentation of "the facts" before he can reason about them. The process of envisaging facts, values, hopes, and fears underlies our whole behavior pattern: and this process is reflected in the evolution of an extraordinary phenomenon found always, and only, in human societies the phenomenon of language.
Why is the conception projected in our memory different from anything in our real life?
选项
A、Because the situations we are faced in our real life are strange and difficult.
B、Because the conceptions are expressed in different forms for the same thing.
C、Because the human brains will fail to understand something in difficult situations.
D、Because the original experience is distorted in the process of symbolic transformation.
答案
D
解析
细节题。由题干关键词定位至倒数第二段的末句。由“in the course of manipulating those symbols weinevitably distort thc original experience”可知,在处理这些符号的过程中,我们不可避免地会扭曲原始的经历,故选[D]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u4OO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
HowInterpretersWork?Ⅰ.UnderstandingA.Aboutwordsandexpressions—【1】______wordsmaybeleftout:【1】______—Ifnot
______byPhilipFreneauisabouthisimprisonedexperience.
AccordingtoSharon,whoisthemostlylikelytofallvictimtohemochromatosis?
WehavescrutinizedtheAmericandreamofachievedwealthandwell-beingbycomparingrichandunrichcountries,andrichandun
Thestatement"Thereismorepolitenessinwomen’slanguage."isaviewof______.
Accordingtoanewsreport,the309servicestaffsworkingintheBeijing-Shanghaihighspeedrailwaywereselectedfrommoreth
Abouthalfoftheinfantandmaternaldeathsindevelopingcountriescouldbeavoidedifwomenhadusedfamilyplanningmethods
It’seasytoseewhythepriceofgasolineissoupsettingtosomanypeople.Gaspricesaretheoneeconomicindicatoryousee
Agoodmodernnewspaperisanextraordinarypieceofreading.Itisremarkablefirstforwhatitcontains:therangeofnewsf
破碎的事物就这样印满了重重叠叠的生命的影迹,那么沉厚,那么绰约,却那么美丽。同样,很残忍的,我相信破碎的灵魂才最美丽。我喜欢看人痛哭失声,喜欢听人狂声怒吼,喜欢人酒后失态吐出一些埋在心底发酵的,住事。我喜欢素日沉静安然的人喋喋不休地诉说苦难,一向
随机试题
A.心率加快B.体循环静脉淤血C.毛细血管通透性增高D.肺淤血,肺水肿E.心室肥厚
靶器官为乳腺的药物是
法洛四联症患儿突然昏厥抽搐,最常见的原因是()。
背景某电气集团公司投资建设一写字楼,建筑面积150407m2,地下3层,地上31层,裙房5层,基坑采用地下连续墙支护,塔楼结构为内筒外框。施工单位为某集团建筑公司,设计单位为国外某设计单位,监理为该市咨询监理公司。问题该基坑土方开挖和验槽时检验的内
下列各项中,不属于建筑安装工程生产成本的是()。
4,17,11,24,18,(),25
胡锦涛总书记指出,要加强党性修养,树立正确的政绩观、事业观、工作观。请结合实际,谈谈你的理解和认识。
一个民族需要民族精神,一个时代需要时代精神,创业精神应当成为我们的民族精神,成为我们的时代精神,精神可以变物质,物质可以变精神,两个文明建设互相依存,互相促进。这段文字表达的最主要的意思是()。
实施“科教兴国”战略,体现了邓小平理论中()的思想。
函数f(x)=xsinx是().
最新回复
(
0
)