首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
记得是在读小学三年级的时候,有一天,我在母亲的书架上找到一本装帧精致的小书,翻开来,便不由得沉了进去。一小段一小段的文字不带韵脚,却诗意盈盈。字里行间似有一种不可测的魔力。用书中的语言来形容,恰“好像那傍晚的宽宏大量的和平,覆盖着日间的骚乱一样”。当时是什
记得是在读小学三年级的时候,有一天,我在母亲的书架上找到一本装帧精致的小书,翻开来,便不由得沉了进去。一小段一小段的文字不带韵脚,却诗意盈盈。字里行间似有一种不可测的魔力。用书中的语言来形容,恰“好像那傍晚的宽宏大量的和平,覆盖着日间的骚乱一样”。当时是什
admin
2018-02-09
47
问题
记得是在读小学三年级的时候,有一天,我在母亲的书架上找到一本装帧精致的小书,翻开来,便不由得沉了进去。一小段一小段的文字不带韵脚,却诗意盈盈。字里行间似有一种不可测的魔力。用书中的语言来形容,恰“好像那傍晚的宽宏大量的和平,覆盖着日间的骚乱一样”。当时是什么日子?岁月刚入70年代,外面正闹“文化大革命”呢。我于是记下了这么一个题目:《新月集》,以及这么一个外国名字:泰戈尔。八年后我进京读书,随身行囊中就有这本美丽的小书。大学毕业时,我将行李打包邮寄回家,其中一件不慎遗失,心爱的小书却恰巧在那只纸箱中。后来,我试着翻阅过其他版本,却再难寻到那怦然心动的感觉,我这才咀嚼回忆起另一个名字一郑振铎,并深深地怀念着了。
几十年过去。直到不久前我终于又欣喜地发现了一本郑译《泰戈尔诗选》。重新捧读之下,曾经令十岁孩童着迷的文字让如今已知天命的我仍然沉醉不已。合上书本,我忍不住细细叩问自己,这份历久弥新的魅力究竟自何而来?
《新月集》虽然号称儿歌(children poem),但它并不是一部写给儿童读的诗歌集,而是用了孩子的口吻叙述儿童心理、儿童生活的最好的诗歌集,其中不乏隽永的智慧和很深的哲理。这情形与法国作家圣.埃克絮佩里(Saint—Exupéry)的名著《小王子》有几分相似。《新月集》译成于民国十二年,也就是一九二三年,那是个白话文未臻成熟的年代。或许这份稚拙正好契合了儿童语气的秀嫩天真。郑振铎先生在“译者自序”中说:我的译文自己很不满意,但似乎还很忠实,且不至于看不懂。这句话让我上了心。据说在郑先生之前确有位王独清君的译文使人不懂。看来早期的白话文翻译曾在“忠实”和“易懂”之间苦苦挣扎过。
郑振铎先生翻译所依据蓝本是英文版,其实那已经是翻译本了。泰戈尔的诗篇多用孟加拉语写成,其风格深受古印度宗教哲学影响,又创造性地融入了孟加拉乡间民歌之旋律。尽管如此,在翻译过程中,郑先生对这部诗集的英文本始终恪守“忠实”信条。这一点,从文中多处做定语的“的”字便可看出:“天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。”从译文我们几乎可以不费力地还原出英文来。换了我或大多数今人,恐怕会轻易采用“他的歌声碾过黄昏的静谧”这样熟稔的译法。然而如此一来,读者们便不再能体会到原文中“track”一词的存在了。
从根儿上讲,“译”与“诱”“媒”的意义一脉相通。翻译家如同媒人,挑动起人们的好奇心,引诱他们对原作无限向往。而一旦能够欣赏货真价实的原作以后,一般人常常薄情地抛弃了翻译家辛勤制造的代用品。不过我以为郑振铎先生的译文却属于另外一种境界,它纯净得犹如清新空气,人们透过它得以通畅无碍地欣赏原文,却几乎忘记了这个媒介本身的存在。或许这才是真正的翻译家该有的角色一尽量隐匿在原作者的身影里。毕竟与天马行空式翻译的自由发挥比较起来,忠实原文要艰难得多;而既忠实又优雅则是戴着脚镣的舞蹈了。大约这正是郑译永葆青春活力的秘诀所在。
(摘编自飞雾《那一弯新月》)
(1)郑译《新月集》“忠实”的特点体现在哪里?请根据文本,简要概括。
(2)文章认为翻译外文作品一般有几种“境界”?请结合文本,简要分析。
选项
答案
(1)郑译《新月集》“忠实”的特点体现在其译文中多处做定语的“的”字上。使读者可以从译文啭毫不费力地还原出原文。说明郑振铎的翻译尊重了印度的时代背景,体现了泰戈尔的哲学思想,再现了泰戈尔诗文意境。 (2)翻译外文作品一般可分为三种境界:①信:忠实于原文的翻译。这类翻译严格忠实于原文,人们透过它可以畅通无阻地欣赏原文,几乎可以忘记这个媒介本身的存在;②达:天马行空式自由发挥的翻译。这类翻译不是很严格地忠实于原文,比较注重翻译本的字句的通顺程度或简洁程度等;③雅:既忠实原文又优雅的翻译。不仅限于语句上的通顺自然,更要使翻译出的语句生动优美。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uBvv777K
本试题收录于:
幼儿园综合素质题库教师资格分类
0
幼儿园综合素质
教师资格
相关试题推荐
这一周冯心怡连续几天不肯睡,老师觉得很头疼。只见她一会儿仰着睡,一会儿卧着睡,不一会儿又侧着睡。老师叫她快睡,可就是翻来覆去睡不着。时间在悄悄流逝,声音也几乎没有了,老师以为睡着了,凑过去一看,两只眼睛睁得滴溜溜圆,正在被窝里认认真真地玩棉线。棉线不知哪儿
基尼是美国加利福尼亚州的一个小女孩。她母亲双目失明,丧失了哺育孩子的基本能力:父亲讨厌她,虐待她。基尼自婴儿期起就几乎没听到过说话,更不用说有人教她说话了。除了哥哥匆匆地、沉默地给她送些食物外,可以说,基尼生活在一间被完全隔离的小房里。她严重营养不良,胳膊
简述影响儿童发展的因素及其相互关系。
在一次语言活动中,某教师给幼儿讲“小猫钓鱼”的故事。为了加深幼儿对故事的理解,教师利用活动玩具“猫”和“鱼”作为教具。她一边绘声绘色地讲解故事的情节,一边演示活动的教具,同时伴随相关的轻音乐。假如你旁听了这节课,请用感知觉规律理论对这次活动进行分析、评价。
幼儿园活动室内常设的游戏活动区域不包括()
散文诗《落叶》运用了形象而易于幼儿理解的拟人手法表现了作者热爱大自然、喜爱动植物的情感。请你依据《落叶》设计一个语言教育活动,引起幼儿倾听散文诗的兴趣,感受、理解其中的情感,并学会迁移其中的情感。要求:写出活动过程。
“3岁看大,7岁看老”这句话反映了幼儿心理活动()。
一个人所特有的、相对稳定的心理活动的动力特征是指人的()。
()是世界上第一个测定子午线长度的人。
随机试题
腮腺体表解剖的中心位于
下列关于受体部分激动剂的论述,正确的是
()也可以称为紧急恢复,是指事故被控制后所进行的短期恢复。
该批设备进口向海关申报时,其报关单“贸易方式”和“征免性质”应分别填报为()。该批设备进口涉及到我国贸易管制措施,在进口报关时可以采取()措施。
统计法律责任可以分为行政法律责任和刑事法律责任。()
下列说法正确的是()。
某工程网络计划中,已知工作M的自由时差为4天,在该网络计划的执行过程中发现工作M的持续时间比原计划延长了2天而其他工作正常,则此时工作M()。
变量之间的关系按相关程度可分为()。
()的语篇结构方式一般是先表明自己的立场观点,然后再加以论证,遵循的是“论点往何处去”的方式。
Wemust______thattheexperimentiscontrolledasrigidlyaspossible.
最新回复
(
0
)