为下面的文言文加注标点,并翻译成现代汉语。(上海大学2016) 项王军壁垓下兵少食尽汉军及诸侯兵围之数重夜闻汉军四面皆楚歌项王乃大惊日汉皆已得楚乎是何楚人之多也项王则夜起饮帐中有美人名虞常幸从骏马名骓常骑之于是项王乃悲歌慷慨自为诗日力拔山兮气盖世时

admin2019-04-21  40

问题 为下面的文言文加注标点,并翻译成现代汉语。(上海大学2016)
    项王军壁垓下兵少食尽汉军及诸侯兵围之数重夜闻汉军四面皆楚歌项王乃大惊日汉皆已得楚乎是何楚人之多也项王则夜起饮帐中有美人名虞常幸从骏马名骓常骑之于是项王乃悲歌慷慨自为诗日力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何虞兮虞兮奈若何歌数阕美人和之项王泣数行下左右皆泣莫能仰视

选项

答案项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗日:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。 【翻译】项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃完了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受尽宠爱,并常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不敢抬头看项羽了。

解析 本文段出自《史记·项羽本纪》,成语“四面楚歌”就出自这里。考生在翻译文段前,要先将文中的重点字词搞清楚,再翻译整段文言文。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uF2a777K
0

最新回复(0)