首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而
admin
2013-12-21
87
问题
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或就政治话题进行激烈的(furious)争论。
选项
答案
Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uSS7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Wewouldliketoprovidefundsforacharityproject,____________(例如兴建一所200张床位的医院),
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturnoveranewleaf.Butmakingresolutionsisanearpo
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturnoveranewleaf.Butmakingresolutionsisanearpo
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturnoveranewleaf.Butmakingresolutionsisanearpo
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturnoveranewleaf.Butmakingresolutionsisanearpo
A、Theadvertisementisprintedfineandattractivetoreaders.B、$200isreallyreasonableforaroundtripbetweenLAandNY.C、
Alotofpeopleinstinctivelybelieve—withoutreallyknowing—thatpoorreadersarenotespeciallysmart.Anewstudybyrese
A、Buyingacarfromanadvertisement.B、Puttinganadvertisementinnewspaper.C、Dealingwithasecond-handcar.D、Takinginan
A、Dogshavecomfortedthousandsoflonelysoulsintheworld.B、Researchondogshasprovidedreferencesforhuman.C、Dogshave
随机试题
简述中共十一届三中全会的主要贡献。
常用的炮制辅料中的固体辅料有
实施建筑工程监理前,建设单位应当将()书面通知被监理的建筑施工企业。
应用路线价法需要进行()等修正。
废水处理技术中活性污泥法属于()。
《出境货物报检单》的“检验检疫费”内容由报检人进行计算后填写,检验检疫机构受理报检人员进行复核。 ( )
银行承兑汇票是()工具。
小赵在一家企业做人力资源工作,现在企业急需招一名海外销售部经理、若干名后勤管理人员,企业希望这次招聘可以招到合适的人才。根据材料回答下列问题。普通的行政管理人员比较适合()。
以提升教育对象的智慧水平为目标的教育是()。
决策支持系统的特点之一是
最新回复
(
0
)