首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
inspiration 讲座中提到“Poets and artists from ancient times to the present have derived inspiration from Greek mythology and have dis
inspiration 讲座中提到“Poets and artists from ancient times to the present have derived inspiration from Greek mythology and have dis
admin
2018-06-02
50
问题
选项
答案
inspiration
解析
讲座中提到“Poets and artists from ancient times to the present have derived inspiration from Greek mythology and have discovered contemporary significance and relevance in these mythological themes.”,可知从古至今的很多诗人和艺术家都曾从希腊神话中获得过灵感,因此填入inspiration。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ugxK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
ThemanwantstogetthefollowingdetailsoftheflightsEXCEPT
ThemanwantstogetthefollowingdetailsoftheflightsEXCEPT
Wehavebeenhearing______accountsofyourwork.
(1)Throughouttheyears,musichasbeenacommonthreadthatunitesgenerationsandhadprovidedsocialcommentary,individuale
PASSAGETHREEAccordingtothepassage,whatcanwelearnaboutthedatapresentedbyPreis?
Afive-year-oldboycanspeaktwoforeignlanguages,_______surprisesallthepeoplepresent.
Sometimesweforgetaboutour_______andtrytoblendinwithoursurroundings.
CentralParkCentralParkinNewYorkCityisthefirstmajorcityparkinAmerica/Itcontainsmorethan340hectaresofl
A、Atteno’clock.B、Attenpastten.C、Attentoten.D、Ataquartertoten.C①选项都表示时间,由此可以判断本题考查时间信息。②对话开始女士提到她与验光师预约的时间为10点,但是
随机试题
在对消防软管卷盘保养时发现其配置内径φ19的消防软管,长度为30.0m。()
Thoughsomepeoplehavesuggestedthatwomenshouldreturntohouseworkinordertoleave【C1】______jobsformen,theideahasbe
女性,8岁。寒战。发热、咳脓痰2天。体格检查:体温39.2℃。左肺闻及湿啰音。X线胸片示左下胸部大片致密影。给予抗生素治疗。2天后症状加重,胸痛并呼吸困准,左胸呼吸音降低。复查胸片显示左胸膜腔积液。应首选的治疗方法是
患者神识不清,语言重复,时断时续,语声低微无力。称为
A.5%以下B.5%左右C.5%~10%D.10%左右E.10%以上估计脱水的程度,中度脱水失水量为体重的()
血管紧张素转换酶抑制剂的作用机制
甲工程咨询单位接受委托,为某市编制国民经济和社会发展规划,提出了国内生产总值、九年制义务教育巩固率、耕地保有量、城镇登记失业率、城镇居民人均可支配收入、城镇保障性安居工程建设量等规划指示。该市政府为了落实城镇保障性安居工程规划,改善低收入群体的居
教师不仅要教书又要育人,不仅要传授科学文化知识,训练学生的技能,发展学生的智力,还要培养学生一定的思想品德,促进学生的身心健康。这体现了()。
小华做了这样一个实验,拿两个鸡蛋相碰时,往往只碰破其中一个,则有关碰撞时鸡蛋的受力情况下列说法正确的是()。
在Windows98环境下,如果有1个DOS应用程序、2个Win16应用程序和3个Win32应用程序正在运行,则系统当前有几个虚拟机在工作?
最新回复
(
0
)