首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equita
(1)Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equita
admin
2018-09-19
45
问题
(1)Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
(2)Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor; English was a symbol of advancement and prestige.
(3)Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
(4)Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
(5)Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
(6)Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
(7)Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
(8)Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
What is the author’s feeling towards the disappearance of African languages?
选项
A、Disappointed.
B、Optimistic.
C、Neutral.
D、Critical.
答案
C
解析
文章从一开始到结束都只是客观地描述南非语濒临灭绝的现象及原因,没有涉及作者的感情色彩,因此选项C正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/umEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Thebookisdead.Technologyhaskilledit.Thelibrariesoftheworldaredoomingtobecomemuseums.Americans,however,【M1】___
Inanefforttoexplainhowmostoflanguage,whichisnotsodirectlyrelatabletomeaning,derivedfromanonomatopoeicbegi
Arabiclanguageisoneoftheworld’smostwidelyusedlanguages.ItistheofficerlanguageofmanyArabnationsinthe【M1】____
Afour-yearstudybysociologistsatTheUniversityofManchesterhasfoundthatwomenaremuchlikelythanmento【M1】______mak
FrenchCultureFrenchculturehasbeenknownfortheresilienceofitspeopleandaestheticsenseincinema,cuisineandfashion
HowtoPrepareforaScholarshipInterview?I.Beforetheinterview—Preparationisamust—Readasmuchaspossibleaboutthe
Sometrytoreasonwiththepoliceofficerwhohaspulledthemoverforsomerealorimaginedtrafficoffense.Butwhenlawen
A、Shewaswillingandready.B、Shesoundedmildlyeager.C、Shewasabitsurprised.D、Shesoundedveryreluctant.A本题问,新职位工作量大了许
(1)WhencatastrophicfloodshitBangladesh,TNT’semergency-responseteamwasready.Thelogisticsgiant,withheadquartersinA
(1)WhencatastrophicfloodshitBangladesh,TNT’semergency-responseteamwasready.Thelogisticsgiant,withheadquartersinA
随机试题
胞体直径12~20btm,呈圆或椭圆形,胞核大,位于中央或偏位,核染色质开始聚集。核仁可见或消失,胞质量较多,呈淡蓝,蓝或深蓝色。胞质内含大小、形态或多少不一的紫红色非特异性天青胺蓝颗粒。POX染色阳性。这是
结核病传染的主要途径与方式是
患者,女,21岁。3天前出现右下后牙区肿痛,进食、吞咽时加重,昨日起局部自发性跳痛,张口受限,检查可见:近中阻生,牙周溢脓,龈袋形成若下颌角区怀疑局部脓肿形成,此时可以什么方法确诊
A.阴道外出血量和贫血程度不一致伴腹痛B.阴道流血性黏液C.无痛性反复阴道出血D.分娩阻滞形成病理缩复环.伴少量阴道出血E.分娩阻滞,剧烈腹痛后宫缩停止,病情恶化胎盘早剥
房屋拆迁主管部门应当在收到延期拆迁申请之日起()内给予答复。
()系指事故中人员伤亡及房屋、设备、物资等的则产损失,不考虑停工损失。
头孢西丁胶囊,一种抗菌素药物,0.5g/粒,12粒/盒
与决策单位发生直接关系。而且直接影响社会经济活动的财政政策时滞有()。
对现有的或二手资料进行搜集和分析属于()。
Thenewsystemnowallowsfaxestobesentroundtheworld______(以最省事、最安全的方式).
最新回复
(
0
)