首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、它喜欢赶时髦 B、它已经两岁了 C、它不能走路 D、它佩戴眼镜 D录音中说“英国一只15岁的小猫赶了回时髦,成为世界上第一只戴隐形眼镜的猫”,所以D对。
A、它喜欢赶时髦 B、它已经两岁了 C、它不能走路 D、它佩戴眼镜 D录音中说“英国一只15岁的小猫赶了回时髦,成为世界上第一只戴隐形眼镜的猫”,所以D对。
admin
2018-05-29
44
问题
选项
A、它喜欢赶时髦
B、它已经两岁了
C、它不能走路
D、它佩戴眼镜
答案
D
解析
录音中说“英国一只15岁的小猫赶了回时髦,成为世界上第一只戴隐形眼镜的猫”,所以D对。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/un6d777K
本试题收录于:
HSK笔试六级题库汉语水平考试(HSK)分类
0
HSK笔试六级
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
人口の増加とともに、この辺りの住宅事情は悪く()。
欧米と違い、日本は今でも「義理人情」が通じる社会であると言われ、「あいさつ回り」は人事異動などによって担当者が交代した時などに活発に行われます。日本では、新旧の担当者が得意先に出向いて、前任者が後任者を紹介して業務を引き継ぐという光景がよく見られます。年末
日本は、その初期と近代にふたつの計画都市をつくった。京都と札幌である。ふるい都市の代表である京都も、あたらしい都市の代表選手である札幌も、ともに自然発生的な都市ではなく、日本ではひじょうにまれな人工の都市である。京都は中国を、札幌はアメリカをモデルにした都
将来、日本へ留学する________、日本語を習っています。
中国人は客を招くと、テーブルを埋めつくすぐらいに料理をふるまい、置く場所なくて皿を重ねることもあります。よくこれを中国人の見栄えっ張りだという人がいますが、それはむしろ客を大事にもてなしたい現われだと思います。ある意味では、中国人は極めて実質性を重んじる面
言葉というものは、生活と深いかかわりを持っている。動物のラクダは、日本語では「ラクダ」という単語しかない。ところが、アラビア語には、同じラクダを指すのにも、「人が乗るためのラクダ」「荷物を運ぶためのラクダ」など、それぞれ違う単語があるという。①砂
自然界では、繁殖力の最も強いすぐれたしゅが生き残ってるのがほうそくである。すぐれ
明日は、わが子の入学試験の発表があるという、その前の晩は、親としての一生のなかでも、いちぱん落ち着かなくてつらい晩の一つに違いないもう何十年も前、ぼくが中学の入学試験を受けたとき、発表の朝、父がこんなことを言った。「お前、今日落ちていた
空调
A、不想出去B、喜欢刮风的天气C、改在明天去D、一定得出去D
随机试题
组织文化的特征不包括()
蛋白质合成过程中每增加一个肽键消耗高能磷酸键的个数是
治疗脾胃气滞,脘腹胀痛及泻痢里急后重,应该选用
磺胺嘧啶的鉴别方法有
吗啡的药理作用()。
画家吴某因要自费办画展,向朋友肖某借了5万元,并将自己的两幅代表画作质给肖某,并要肖好好保管别示于人,还钱时同时还两幅画,肖某对吴某的画享有哪些权利?
一般存款账户可以办理现金支取,但不得办理现金缴存。()
已知企业只生产一种产品,单位变动成本为30元/件,固定成本总额200万元,产品单价为80元/件,为使销售息税前利润率达到31.25%,该企业的销售量应达到()件。
设有三个线性无关的特征向量,则()
A.probablyB.plantC.reasoningD.abilityE.stageF.speciesG.mammalH.di
最新回复
(
0
)