首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
苏绣(Suzhou embroidery)是苏州地区刺绣产品的总称,其具体发源地在苏州吴县一带。早在两千多年前的春秋时期,吴国已将刺绣用于服饰。到了明代,绘画艺术的发展推动了刺绣的发展。刺绣艺人结合绘画作品进行再制作,所绣佳作栩栩如生,有“以针作画”之称。
苏绣(Suzhou embroidery)是苏州地区刺绣产品的总称,其具体发源地在苏州吴县一带。早在两千多年前的春秋时期,吴国已将刺绣用于服饰。到了明代,绘画艺术的发展推动了刺绣的发展。刺绣艺人结合绘画作品进行再制作,所绣佳作栩栩如生,有“以针作画”之称。
admin
2018-06-27
102
问题
苏绣
(Suzhou embroidery)是苏州地区刺绣产品的总称,其具体发源地在苏州吴县一带。早在两千多年前的春秋时期,吴国已将刺绣用于服饰。到了明代,绘画艺术的发展推动了刺绣的发展。刺绣艺人结合绘画作品进行再制作,所绣佳作栩栩如生,有“以针作画”之称。清代是苏绣的全盛时期,真可谓流派繁衍,名手竞秀。如今,中国苏绣工艺已达到很高的水平,绣品多次在国际国内获奖。2006年5月20日,苏绣经
国务院
(the State Council)批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
选项
答案
Suzhou embroidery is a collective term for embroideries produced in Suzhou, the specific birthplace of which is in Wu County, Suzhou City. As early as over 2 ,000 years ago in the Spring and Autumn Period, the Wu State employed embroidery in apparel. In the Ming Dynasty, the development of the art of painting promoted the development of embroidery. Embroidery artists at that time combined embroidery with paintings, and produced embroidered masterpieces which were as natural as though they were alive, thus gaining the reputation of "painting with needles". Suzhou embroidery reached its heyday in the Qing Dynasty, when there were various genres and numerous famous artists in embroidery. Nowadays, the craft of Suzhou embroidery has reached a very high level, with many embroidery products winning awards at home and abroad. On May 20, 2006, Suzhou embroidery was included in the first state-level intangible cultural heritage list with the approval by the State Council.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/usH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治
赛龙舟(DragonBoatRace)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totemceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
A、Thelocation.B、Theclimate.C、Theaccommodation.D、Theroute.BDr.Wood提到,在准备出行的时候,首先,你需要去选定一个(好)天气。如果确定了天气不会困扰到你,你再来决定到底去哪里游玩
A、Theguaranteedqualityofitsgoods.B、Thehugevolumeofitsannualsales.C、Theserviceitprovidestoitscustomers.D、The
A、It’sboring.B、It’snotwell-paid.C、Itrequirestravelingalot.D、It’stiring.D
ThemilitaryaspectoftheUnitedStatesCivilWarhasalwaysattractedthemostattentionfromscholars.Theroarofgunfire,t
A、Toformsuccessfulgroups.B、Tobalanceconflictingneeds.C、Todealwithuncooperativeworkers.D、Tocreateharmoniousenviro
A、Ethnicarmedgroups.B、Non-statearmedgroups.C、Warprotesters.D、Anti-governmentprotesters.B根据录音,BenedettaBerti在过去十年研究的是非
A、HewantsothercountriestounderstandtheU.S.B、Hecallsonsomebigcompaniestocareaboutclimate.C、Hecallsonpeoplei
A、Drinkingduringdinnertime.B、Drinkingtocelebrateweddings.C、Drinkingatsomeone’sbirthday.D、Drinkingwithfriendsafter
随机试题
导致心气涣散不收的病机是
决定陆地植物群落分布的两个最主要气候因子是()
金黄色葡萄球菌感染最常引起
测定水泥安定性的方法有()。
注水试验可测得地下水的()。
(2005年考试真题)相对于其他股利政策而言,既可以维持股利的稳定性,又有利于优化资本结构的股利政策是()。
团队包价旅游对游客具有明码标价、经济实惠、机动灵活、手续简便、安心可靠等优势。()
某位注册会计师在编写审计报告时,在意见段中使用了“由于上述重要会计事项不能确定”的术语,这种审计报告是()。
下面没有语病的句子是()。
高级程序设计语言的特点是()。
最新回复
(
0
)