首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Many United States companies have, unfortunately, made the search for legal protection from import competition into a major line
Many United States companies have, unfortunately, made the search for legal protection from import competition into a major line
admin
2011-12-20
69
问题
Many United States companies have, unfortunately, made the search for legal protection from import competition into a major line of work. Since 1980 the United States international Trade Commission (ITC) has received about 280 complaints alleging damage from imports that benefit from subsidies by foreign governments. Another 340 charge that foreign companies "dumped" their products in the United States at "less than fair value. " Even when no unfair practices are alleged, the simple claim that an industry has been injured by imports is sufficient grounds to seek relief.
Contrary to the general impression, this quest for import relief has hurt more companies than it has helped. As corporations begin to function globally, they develop an intricate web of marketing, production, and research relationships. The complexity of these relationships makes it unlikely that a system of import relief laws will meet the strategic needs of all the units under the same parent company. Suppose a United States-owned company establishes an overseas plant to manufacture a product while its competitor makes the same product in the United States. If the competitor can prove injury from the imports—and that the United States company received a subsidy from a foreign government to build its plant abroad—the United States company’s products will be uncompetitive in the United States, since they would be subject to duties.
Perhaps the most brazen ease occurred when the ITC investigated allegations that Canadian companies were injuring the United States salt industry by dumping rock salt, used to de-ice roads. The bizarre aspect of the complaint was that a foreign conglomerate with" United States operations was crying for help against a United States company with foreign operations. The "United States" company claiming injury was a subsidiary of a Dutch conglomerate, while the "Canadian" companies included a subsidiary of a Chicago firm that was the second-largest domestic producer of rock salt.
The last paragraph performs which of the following functions in the passage?
选项
A、It summarizes the discussion thus far and suggests additional areas of research.
B、It presents a recommendation based on the evidence presented earlier.
C、It cites a specific case that illustrates a problem presented more generally in the previous paragraph.
D、It introduces an additional area of concern not mentioned earlier.
答案
C
解析
第二段讲由于全球化的影响,很多国内公司不能受到相关法律的保护,在进口公司面前失去竞争力。最后一段便举出特定的例子证实这一观点。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/v3ua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
investmentportfolio
Itisaresearchthatisguaranteedtodelightmen—andinfuriatethewomenintheirlives.Acontroversialnewstudyhasclaime
Anewspaperismuchmorethanabusiness;itisaninstitution.Itreflectsandinfluencesthelifeofacommunity;itmayaffec
researchethics
Americanexceptionalismandisolationism
()isthestatechurchinEngland.
美国南北战争期间,林肯总统在()发表了著名的演讲。他在纪念内战之惨烈、将士之牺牲的同时,表达了对“民有、民治、民享的政府”(“governmentofthepeople,bythepeople,forthepeople”)的信念。
PopstarstodayenjoyastyleoflivingwhichwasoncetheprerogativeonlyofRoyalty.Wherevertheygo,peopleturnoutinthe
Hehasbeenresisting______pressuretoresignastheheadoftheorganization.
Researchersdiscoveredthatplantsinfectedwithavirusgiveoffagasthat______diseaseresistanceinneighboringplants.
随机试题
标准
白花蛇舌草的功效是()
患者,男,38岁,左髋部疼痛,并逐渐加重,体检:左髋部明显肿胀压痛,无明显发热,结合所提供的图片,最可能的诊断是
旋转阳极X线管套内主要包括
抽搐伴瞳孔散大、意识丧失、二便失禁,多见于
溶剂法分离汉防己甲素和汉防己乙素时,常用
卷管制作时,同一筒节上两纵焊缝间距不应小于()。
“法国作家法朗士在《乐图之花》中曾经说过这样一段话:“书是什么?主要的只是一连串小的印成的记号而已,它是要读者自己添补形成色彩和情感,才好使那些记号相应地活跃起来。”___,阅读的过程是相对的,既有读者尝试理解作者的维度,也有作者请求读者的理解这一维度。”
James’sfirstnovelsusedconventionalnarrativetechniques:explicitcharacterization,actionwhichrelatedeventsindistinctl
文化冲击可称为突然移居到国外的人们的一种职业病。像大多数疾病一样,它也有其自身症状。文化冲击是人们因失去了社交活动中原本熟悉的标志和信号而引起的焦虑所造成的。这些标志与信号包括了我们所熟悉的日常生活中的方方面面。比如说:遇到别人时何时握手,该说些什么;何时
最新回复
(
0
)