首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped wi
admin
2010-12-21
95
问题
As a candidate for the Master’s Degree program in translation, what do you think a professional translator should be equipped with in order to bridge languages and cultures in your future career?
Write down your thoughts in an essay of about 400 words. Supply a title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.
选项
答案
To Be a Professional Translator A lot of people believe that translation is just taking text and substituting them into other languages. However, this is not usually the case. As a candidate for the Master’s Degree program in translation, I think in order to become a good professional translator, one needs to know skill and experience in order to make the right analysis of the meaning in the target language, and have a deep understanding in native languages, as well as cultural differences. The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts, since translating requires active knowledge, while analyzing and evaluating different translations require passive knowledge. Therefore, receptive skills should be developed before the productive ones, i. e. by reinforcing their passive knowledge, students will eventually improve their active knowledge. Receptive skills improve the student’s language intuition and make them ready for actual translating. We should read different genres in both source and target languages including modern literature, contemporary prose, newspapers, magazines, advertisements, announcements, instructions, etc. Being familiar with all these genres is important, since they implicitly transfer culture specific aspects of a language. Specialized readings are also suggested: reading recently published articles and journals on theoretical and practical aspects of translation. The articles will not only improve the student’s reading skill in general, but also give them insights which will subconsciously be applied when actually translating. Secondly, writing skills, i. e. the ability to write smoothly and correctly in both source and target languages, are also important. Writing is in face the main job of a translator. We should become familiar with different styles of writing and techniques and principles of editing and punctuation in both source and target languages. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation. Besides classroom education, linguistic training and studying abroad you’re going to need some tools and resources for your language and document translations. First and foremost you’ll need a computer with internet connection. And, if you’re traveling abroad you might want to purchase an internet card so you always have the option of going online. You’ll also need to purchase word processing software, a telephone, answering machine and fax machine. Other resources include dictionaries, translation memory software. These tools can be quite expensive but will worth the investment in the long run. To sum up, to become a good translator, it is not something that can happen overnight. A lot of training, learning, and experience are needed to turn someone into a good translator. When engaging translators for your work, be sure to give them a detailed briefing on the work to be done. This will help minimize any misunderstanding and make the process more efficient.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5Xua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
全心全意为人民服务
transitionalperiod
diverse
Duringawar,manyofthenormalbasicrightsoftheindividualare______inthenationalinterest.
Mencannotmanufacturebloodasefficientlyaswomencan.Thismakessurgeryriskierformen.Menalsoneedmoreoxygenbecause
Inthesportingworldtodayitisnolongerprofessionalathletesalonewhoarelookingforwaystoenhancetheirathleticperfo
Thestudentsaidtherewereafewpointsintheessayhe______impossibletocomprehend.
"Howmanycopiesdoyouwantprinted,Mr.Greeley?""Fivethousand!"Theanswerwassnappedbackwithouthesitation."But,
Bettermodeling,morewiselyapplied,wouldhavehelped,Mr.Lindseysaid,butsowouldhavecommonsenseinseniormanagement.
UnlikeKeynesianism,monetarismeschewsdirectgovernmentcontrolbymeansoftaxationandspending______imposinglimitsonthe
随机试题
有下列情况之一,债务人可以将标的物提存
患者女,45岁,体重60kg,工人,半年来乏力。查体:BP19.5/13kPa(150/110mmHg),心肺(﹣),下肢轻度水肿,空腹血糖8.7mmol/L,餐后2小时13.2mmoL/L,尿蛋白(±),尿糖(+),WBC(1~3)/HP,空腹胰岛素12
甲原系某工商银行某支行主任,偶然认识了乙。乙提出为甲拉100万元存款,并要求从甲所在的支行贷款80万元,甲某同意。后乙为甲拉来某研究所将100万存款存入该支行。同时,乙使用他人身份证、已失效的某公司营业执照和伪造的某研究所公章等手段,甲未经审查即与乙签订了
某地下人防工程地下2层,地下2层的室内地面与室外出入口地坪之间高差为9m。某电影院位于该地下人防工程的地下2层整层,建筑面积为4200m2,设有1个建筑面积为600m2的大观众厅,7个建筑面积均为3190m2的小观众厅。该电影院共划分6个防火分区,其中大
有一辆汽车以60000元购入,实行加速折旧,每年的运行维持费用和折旧后每年残余价值如表所示。试计算其最佳更新期。
下列关于股权投资基金财务会计报告的说法,错误的是()。
市政府要求本周五上午全市各单位统一开展“公众接待日”活动,为了达到较好的效果,领导交办你负责此项工作,要求组织一些人员认真筹备,务必做好落实。由于这次“公众接待日”活动效果良好,局领导有意将此项活动转化为长效机制,安排你做一些先期调研,以下不属于调研范
(2009年上半年)项目论证是指对拟实施项目技术上的先进性、适用性,经济上的合理性、盈利性,实施上的可能性、风险可控性进行全面科学的综合分析,为项目决策提供客观依据的一种技术经济研究活动。以下关于项目论证的叙述,错误的是(60)。
Generally______(speak),thisbookistoodifficultforyouguys.
Thetypicalpre-industrialfamilynotonlyhadagoodmanychildren,butnumerousother【C1】______aswell—grandparents,uncles,a
最新回复
(
0
)