首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with
admin
2011-01-10
57
问题
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with book publishers, marketing companies, product document producers, or anyone else requiring language translation. While many large cities boast resources for translation, like the German cultural center Goethe Institute, corporations looking for professional translators usually hire locally, especially for the more obscure languages. The result is that language translation remains one of the few services in the globalized economy not networked in a significant way.
World Point, a management-software developer, wants to change that by consolidating the language-translation business. Deploying its network of 6,000 independent translators from around the world, the company can translate a corporate Web site into potentially 75 languages and then provide software to manage the resulting multilingual site.
Word Point’s Passport software works like other Web-site management packages, offering webmasters a way to centrally administer Web development, such as iteration controls, HTML authoring, reporting, cookie manipulation, and a built-in database-scripting language. Where the software distinguishes itself is in its ability to support multiple languages. The multilingual-content management tool has such innovations as single-click language addition, easy localization to target languages using the company’s translation service, speedy language importation, and an automatic language search engine and site map generation.
"Before the Internet, translators were limited to their local translation shops," said Michael Demetrios, chief architect at World Point. "Our system is designed to facilitate collaboration. You can use someone locally, but you really don’t want someone who left, say, Germany, 15 years ago and isn’t current on the latest words. Especially on the Web, new words are coming into languages at a very fast rate."
The translation business is set to boom, according to researchers. The market for text-based language translation is predicted to climb from US$10.4 billion in 1998 to $17.2 billion in 2003, according to a report recently released by Allied Business Intelligence, an analyst group in Oyster Bay, New York. The Internet has spurred the explosive growth of translation, according to the report, calling it the "single most significant future market" for translation.
World Point, whose customers include Kodak and Nippon Telephone & Telegraph, plans to capture part of that growth by offering the largest network of independent translators.
World Point pays its translators by the word. Asian languages cost more than European, and the average cost to establish a multilingual Web site usually runs from $20,000 to $1 million. The company’s translators are proficient in everything from Spanish to dead languages like Old English. World Point guarantees the sites will read fluently and be culturally sensitive.
World Point’s software leverages economies of scale by allowing translators to work as a team, with each translator converting about 2,000 to 3,000 words a day into another language. Despite the logic of networking, translators remain wary of affiliating their services with centralized companies, according to Demetrios. "A lot of them are watching us to see how it goes," he says.
If the Internet is responsible for translators finding more business at their doorsteps, computers also provide a cautionary flip side: speeding the day in which consolidation and specialization will be necessary. Automation in particular may play a role in the conversion of the translation business from mom-and-pop operators to an organized industry.
While Demetrios dismisses the near-term impact of computer-translation software, the European Union reports that machine translation of documents rose from 2,000 pages in 1988 to 250,000 pages last year.
In what way can World Point’s Passport software provide improved translation services?
选项
A、By providing a network of professional translators even for obscure languages.
B、By providing various kinds of multilingual web-site management packages.
C、By providing an indispensable system for multilingual translation.
D、By providing management tools for all kinds of translation software.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/v9cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Intheinformalmeetingtheexporterlearnedthattheimporterwasinterested______purchaseratherthanprepackedsetsof12.
Sadly,whiletheacademicindustrythrives,thepracticeoftranslationcontinuesto______.
Everygrouphasaculture,howeveruncivilizeditmayseemtous.Totheprofessionalanthropologist,thereisnointrinsicsupe
Ingeneral,theamountthatastudentspendsforhousingshouldbeheld______toone-fifthofthetotalforlivingexpenses.
Sheactuallypreferredamoregregariousurbanlifestyleandtheculturalattractionsinawarmerclime.
Lookingathismap,hetriestoworkoutfromwhereshootingswilltakeplace.
下面你将听到一段关于中国教育状况的介绍。中国人历来重视教育,实施“独生子女”政策后尤为如此。中国家庭的平均教育支出约占其收入的15%,而据中国社会调查所的一项研究成果显示,有43%的家庭都设立了专门账户,用来支付孩子的教育费用。近年来,
在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的态度与中国打交道。其次,中美关系的内涵得
大学声称没有足够的资金开设我们要选修的课程。但同时又宣布要建一个造价250万美元的体育馆。对此我实在弄不明白。关键词汇:gymnasium(体育馆)。figureout(搞明白)。难点:句子比较长,数字难做笔记。首句比较好译,但有些考生记不下wewan
DreamFunctions Dreamingisacommonphenomenon.Practicallyallpeopledream,althoughwhethertheycan【1】________themisa
随机试题
A.毛细血管流体静压增高 B.血浆胶体渗透压降低 C.微血管壁通透性增高 D.淋巴回流受阻 E.肾小球滤过率降低静脉血栓形成导致下肢水肿的机制
呼吸短促,息虽促而不能接续,气虽急而不伴痰鸣,似喘而不抬肩,称为()。
人工开挖大直径桩工程时,为防止土壁坍塌,每挖深()m就要进行1次孔壁支护。
离休人员、老红军的医疗待遇()
社会工作者是社会服务人员,但社会服务人员并不都是社会工作者。()
注意是一个独立的心理过程。
政府职能转变的根本途径是()。
F学校有一个打印社,由于原材料价格的上涨,侵蚀了原有的利润,然后上调了打印价格,这引起了学生们的强烈不满。对此,学校领导找到打印社的承包人,要求不得提高价格,否则将取消他的承包权。最后,承包人继续承包打印社,但并没有使得他的利润下降。以下哪项最可能为真?
调查发现,_________。工作态度积极的员工往往活力十足,工作效率更高,在客户服务、工作质量、工作状态保持度以及创新能力等方面也表现较好。正是这种积极的心态,让他们的生活方式也更加积极健康,具体表现为饮食更健康,经常进行体育锻炼和吃更多新鲜的果蔬。因此
Whenwillthemanmeetthesepeoplewantingtovisitthecompany?
最新回复
(
0
)