首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话
admin
2018-06-12
78
问题
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话一样。
如今在海上,每晚和繁星相对,我把它们认得很熟了。我躺在舱面上,仰望天空。深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星。船在动,星也在动,它们是这样低,真是摇摇欲坠呢!
渐渐地我的眼睛模糊了,我好像看见无数萤火虫在我的周围飞舞。海上的夜是柔和的,是静寂的:是梦幻的。我望着那许多认识的星,我仿佛看见它们在对我霎眼,我仿佛听见它们在小声说话。这时我忘记了一切。在犀的怀抱中我微笑着,我沉睡着。我觉得自己是一个小孩子,现在睡在母亲的怀里了。
选项
答案
Now on the sea, facing the spray of stars every night, I have already known them very well. I would lie down on the deck, looking up into the sky. Hanging in the dark blue sky are countless flickering stars. The boat is in motion, so are the stars. They are hanging so low that I feel as if they might fall anytime! Gradually my vision gets blurry, and it seems like countless fireflies are dancing around me. The night on the sea is gentle, serene and dreamy. I gaze at the numerous familiar stars, and it seems that they are blinking eyes at me and softly whispering to me. At such a moment, I would forget everything. It is in the embrace of the stars that I smile and fall fast asleep. I feel like a baby resting in his mother’s arms.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vOoK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Society.B、Gender.C、Economy.D、Environment.B本题设题点在列举处。访谈中提到在20世纪80年代至90年代期间,人们关于健康的观念再次发生了改变,根据句(6)可知,这种社会生态学的健康观念是从社会、经济以及环
SuggestionsofReadingActivitiesI.Three【T1】______phasesofreading【T1】______—beforereading—inthecourseofreading—a
A、Becausetheyareworthyofmemorizing.B、Becausetheyarevivid.C、Becausetheyareheart-breaking.D、Becausetheyareeducati
SexisminEnglishSexisminEnglishlanguagereflectsthetraditionalethicsthatmenare【T1】______towomen.Here,fourasp
PassageFourAccordingtoFrancesO’Grady,what’sthestatusofmoderneconomy?
HighinthemountainsofsouthernFrance,thesleepytownofAurillachasfewobviouscharmstoattracttheoutsider.Iftheset
Despitetheclear-cuttechnologicaladvantages,therailroaddidn’tbecometheprimarymeansoftransportationfornearly20yea
CrossCulturalAdvertisingAsuccessfulcrossculturaladvertisingcampaignlargelydependsoneffectivecrossculturalcommunic
FiveVirtuesofStyleI.Correctness—Followcorrectusageofwords,grammarand【T1】_____rules【T1】______—Reasonsa)Ensure【T2
FiveVirtuesofStyleI.Correctness—Followcorrectusageofwords,grammarand【T1】_____rules【T1】______—Reasonsa)Ensure【T2
随机试题
按中国药典(2000版)溶出度测定法,取6片依法测定,规定限量为Q,不符合规定的是:
A.心理评估B.病理评估C.认识评估D.感知评估E.社会评估对病人进行思想、情感、动机、精神状态、人格类型、应激水平的评估属于
A.木防己汤B.钩藤散C.半夏泻心汤D.六味地黄丸E.桂枝茯苓丸
以下为增强磺酰脲类口服降糖作用的是
在经济运行过程中,阻碍互惠交换不能实现的主要障碍包括()
WhowroteTheCanterburyTales?
风险投资是指由职业金融家将风险资本投向新兴的迅速成长的有巨大竞争潜力的未上市公司(主要是高科技公司),在承担很大风险的基础上为融资人提供长期股权资本和增值服务,培育企业快速成长,数年后通过上市、并购或其他股权转让方式撤出投资并期望取得高额投资回报的一种投资
保障粮食安全,确保主要农产品基本供给,是保持国民经济健康持续稳定_________的战略需要。填入画横线部分最恰当的一项是()。
traffic-smoothChongqing
计算机在执行某一任务时常被某个事件中断,而转去执行另一任务。以下关于计算机中断机制的叙述,不正确的是(69)。
最新回复
(
0
)