首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Since she was ten, she has been largely enamoured with poems and literature, which has certainly paved the way for her accomplis
Since she was ten, she has been largely enamoured with poems and literature, which has certainly paved the way for her accomplis
admin
2018-06-29
103
问题
Since she was ten, she has been largely
enamoured with
poems and literature, which has certainly paved the way for her accomplishments in literature.
选项
A、interested in
B、in love with
C、keen on
D、fascinated by
答案
B
解析
从语法角度分析,四个选择都符合该句的语境,但根据该句的话语和下划线的enamoured with(迷恋上),B项无疑是最好的选择。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vPMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TodayI’dliketotalkabouthowtobecomea(1).Usuallyyouhavetostartatthebeginning.Thatis,youhavetobegin(2)of
WhatdoesthespeakerthinkaboutPeter’sopinionoftheproblem?
A、Becausetheirvoicesaremorepleasanttolistento.B、Becausethepossessingofvoicesinthebrainisdifferent.C、Becausel
A、unbelievableB、confusingC、surprisedD、baffledB观点态度的找寻和判断。根据原文WhyCambridgeshouldtopsuchanunhealthyleaguetablehasbaf
ChristineLagardeacclaimedChina’saccomplishmentsinpromotingtheprosperityoftheworld.
ChristineLagardeacclaimedChina’saccomplishmentsinpromotingtheprosperityoftheworld.
Whilelongwalksaregreat,campingforseveraldaysisabetter,more【C1】________experience.Campinggivesusalltheability
ThedecisionoftheNewYorkPhilharmonictohireAlanGilbertasitsnextmusicdirectorhasbeenthetalkoftheclassical-mu
Atthesametime,mygenerationwasdiscoveringthatreformingtheworldisalittlelikefightingamilitarycampaignintheAp
Still,IbroodaboutwhetherIampreparedforthehorrorsofwhatwillcomenext,eitherthecarnageofagroundwarortheful
随机试题
茶单上的插图可以从网络上选择,不必对照实际茶饮内容
患者,男性,30岁。体检时发现精索静脉曲张。关于精索静脉曲张,错误的是
审核信用证和审核单据的依据分别是()。
以下哪项不是银行营销组织设立的原则?()
A公司系上市公司,按季度对外提供财务报表。与投资相关的交易或事项如下:资料一:A公司2017年7月10日购买B公司发行的股票600万股,每股成交价为4.5元,包含已宣告但尚未发放的股利0.25元/股,另支付交易费用2万元,作为交易性金融资产核算。
一般情况下,听觉感受性在()岁逐渐下降。
根据国家赔偿法规定,行政赔偿的范围包括()。
经济增长的标志是()。
感性认识和理性认识的根本区别在于()。
在下列关键字中,不能用来表示继承方式的是()。
最新回复
(
0
)