首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和
admin
2014-09-17
75
问题
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和大污染源,因此妻子根本不理会中国疱丁的一厢情愿并毫不留情地请其下岗。有一天,下岗厨师终于忍不住请妻子让贤:“亲爱的,今天我想做中国菜,做一桌川菜,让咱们一饱口福。你把厨房借给我好吗?”“没问题!不过油烟不要大大。”习惯于清水煮菜的夫人叮嘱道,显得有些兴奋,也有些担心。我这位厨师关好厨房门,然后就在里面兴高采烈丁零当啷地演奏起锅碗瓢分别打击乐并跳起了锅边舞。菜谱早在一周前就已经定好。很快浓烈的川菜香在房子里弥漫开来。我端出第一道香喷喷的“哆来咪发嗦”——几盘凉菜:撒满香菜的松花蛋、撒满辣椒面的凉拌猪耳朵丝、四川泡菜。“快来,亲爱的!”我得意洋洋地大叫。
选项
答案
As a husband who remains irremediably Chinese, I enjoy eating Chinese food and in particular cooking Chinese food. Even as a student during my early days in Europe, I had enjoyed performing my "percussion concert" with pans, bowls, spoons and tubs in my tiny studio and used to invite a band of hard-up Chinese students to share my "masterpieces." However, my wife, good at French cooking and furthermore keen to keep a high standard of hygiene in our house, categorically dismissed my efforts as a Chinese chef, who stir-fried everything, and thus was a big consumer of oil and a big source of pollution. One day, however, the laid-off chef, could not help asking her to step down to make room for him: "My darling, today, I really want to prepare some Chinese food, a Sichuan specialty for us to feast upon. Could you please lend me the kitchen?" "No problem, but don’t make too much greasy dirt." My wife, used to cooking in pure water, was excited, hut a little bit worried. I shut the door and, as a cook, began to play happily and loudly, with the cooking utensils and dance around the oven. The menu was fixed one week earlier. Soon, the strong smell of Sichuan delicacies spread all ever the house and I appeared with the first course of savouries "Do, Re, Mi, Fa, So"? several com dishes: a preserved egg dressed with coriander, pig’s ear covered in pepper, Sichuan style pickles. "Come on, Darling!" I proudly called out.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vmdO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
LeavingHomeGenerally,mostpeoplehaveintheirmindsapictureoftheir"idealhome",butifyouarestudentsorpeopleju
一个人有无智慧,往往体现在做事的方法上。借用别人的智慧助己成功,也是一条成功之道。《三国演义》中的刘备,文才不如诸葛亮,武功不如关羽和张飞,但他有一种别人不及的优点,那就是杰出的协调能力。他能够吸引这些优秀的人才为他所用。由此看来,能够发现别人的才
HundredsofthousandsofillegalimmigrantswhocametotheUnitedStatesaschildrenwillbeallowedtoremaininthecountryw
TheGreat______of1929to1933damagedtheeconomyoftheUnitedStatesandthewholecapitalistworld.
GorkyParkisfamousformanythings,notmanyofthemgood.ForMuscovites,theircity’sbiggestgreenspaceusedtobeknowna
ItwassaidbySirGeorgeBernardShawthat"EnglandandAmericaaretwocountriesseparatedbythesamelanguage."Myfirstper
Asmoreandmorecollegestudentsprefertorentaroomoutsidethecampusandenjoytheirprivatelifethere,problemscomealo
LondonissteepedinDickensianhistory.Everyplacehevisited,everypersonhemet,wouldbedrawnintohisimaginationandre
FoodandFitness:theAmericanObsessionAmericansseemtobealwaysinahurry,whichhasbecomeone【1】【1】_____
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的
随机试题
助理编辑的主要职责不包括()。
人们在和他人接触时,有时会产生“士别三日,刮目相看”之感,此时产生了()
动脉血中CO2分压的增加
下列对胸内压的叙述,哪一项是错误的
加大截流施工强度的主要措施有( )等。
转账结算的起点为()元。
上世纪80年代有一句口号叫“从我做起,从现在做起”,现在提倡“少说空话,多干实事”。具体在解决交通堵塞这个问题上,如果大家都能够“从我做起,从现在做起”,少发一点牢骚,在行车时多观察一下周围再采取适当的行动,交通堵塞的现象肯定会大大缓和,也就是驾驶员如果能
非正式组织是指人们在共同丁作或相互接触中,以感情、性格、爱好相投为基础形成的若干人群。这些群体不受正式组织的行政部门和管理层次等的限制,也没有明确规定的正式结构,但在其内部形成一些特定的关系结构,自然涌现出自己的“领导者”,形成一些不成文的行为准则和规范。
查询订购单号(字符型,长度为4)尾字符是“1”的错误命令是
单击“演示文稿”按钮,然后按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须保存在考生文件夹下。校摄影社团在今年的摄影比赛结束后,希望可以借助PowerPoint将优秀作品在社团活动中进行展示。这些优秀的摄影作品保存在考试文件夹中,并以P
最新回复
(
0
)