首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的农历(lunar calendar),又称“夏历”,是中国传统历法之一,据说产生于夏代,迄今已有3000年的历史。农历实际上是一种阴阳合历(lunisolar calendar),同时兼顾月亮和太阳的运行。农历的出现对中国农业和经济的发展产生了深远的
中国的农历(lunar calendar),又称“夏历”,是中国传统历法之一,据说产生于夏代,迄今已有3000年的历史。农历实际上是一种阴阳合历(lunisolar calendar),同时兼顾月亮和太阳的运行。农历的出现对中国农业和经济的发展产生了深远的
admin
2018-10-16
347
问题
中国的
农历
(lunar calendar),又称“夏历”,是中国传统历法之一,据说产生于夏代,迄今已有3000年的历史。农历实际上是一种
阴阳合历
(lunisolar calendar),同时兼顾月亮和太阳的运行。农历的出现对中国农业和经济的发展产生了深远的影响。农历现今仍用于标记某些传统节日(如春节)、选择结婚吉日或生意开张吉日。不过,中国官方现在使用的是
格勒哥里历
(Gregorian calendar)——一种太阳历,以地球绕太阳公转为基础的历法——主要用于公共和商业事务。
选项
答案
The Chinese lunar calendar, also called Xia calendar, is one of the traditional Chinese calendars. It is said to have originated in the Xia Dynasty and has had a history of almost 3,000 years till now. It is in fact a lunisolar calendar, incorporating the movement of the moon and that of the sun. Its emergence has a profound influence on the development of agriculture and economy in China. The calendar is still used today for marking traditional holidays such as the Spring Festival and choosing an auspicious date for a wedding or opening a business. However, the official calendar in China today is the Gregorian calendar, a solar calendar which is based on the revolution of the earth around the sun It is mainly used for public and business affairs.
解析
1.第1句很长,包含几个小分句,可考虑译成两句。第1句讲农历是中国传统历法之一,第2句讲农历产生的年代和历史。注意“据说产生于”要使用不定式的完成时态,表示“产生”的动作先于“据说”,即is said to have originated in….“迄今已有3000年的历史”要用完成时态。
2.第2句中“同时兼顾月亮和太阳的运行”是对“阴阳合历”的进一步解说,可处理为定语从句,或处理成现在分词短语作伴随状语。
3.倒数第2句“农历现今仍用于标记……”看似主动句,但含被动意思,要翻译成被动语态the calendar is used for marking…。
4.最后一个长句也可译成两句。第1句介绍格勒哥里历,第2句讲其应用。破折号中间的内容“一种太阳历”处理为“格勒哥里历”的同位语,“以地球绕太阳公转为基础的历法”可处理为为定语从句,修饰“太阳历”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wAH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AstudyconductedbyanAustralianscienceagencyhasdiscoveredsignsthatthecountry’sancientAboriginesmayhavebeenthew
AstudyconductedbyanAustralianscienceagencyhasdiscoveredsignsthatthecountry’sancientAboriginesmayhavebeenthew
A、Heshouldseeadoctor.B、Herhusbandshouldstartwithalightworkout.C、Herhusbandneedstovisitafitnesstrainer.D、Her
NewDiscoveriesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceand
A、Beingachildismuchhappierthanbeinganadult.B、Weshouldenjoywhateachagegivesus.C、Beinganadultshouldtakemore
中国结是一种汉族特有的手工编织工艺品,它身上所显示的情致与智慧正是汉族古老文明中的一个侧面。周朝人随身佩戴的玉佩常以中国结为装饰,而战国时代的铜器上也有中国结的图案,至清朝中国结才真正传于民间的艺术。当代多用来装饰室内、作亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。
A、Becauseitcosts$77billiontodevelopfurther.B、Becauseitevenputsdatainofflinedevicesindanger.C、Becauseitaims
Ourbodiesexperienceanebbandflowofenergythroughouttheday.Thisiscalledacircadianrhythm,andithasbeenstudied【C
A、TheUnitedStatesCopyrightOfficecreatedit.B、Itdoesnotprotectartists’techniquesandprocedures.C、Ithasnotbeencha
随机试题
下列哪些不是腹痛与肝关系密切的表现
根据细菌对营养物质的需要,可以将细菌的营养类型分为
A、B受体阻滞剂B、钙拮抗剂C、硝酸酯类D、多巴胺E、ACEI在所有冠心病患者降低心肌梗死发生和减少死亡应使用
从不同的影响因素考虑,可将审计风险完整地划分为()。
甲公司2012年度和2013年度发生的有关交易或事项如下:(1)2012年5月10日,甲公司的客户(丙公司)因产品质量问题向法院提起诉讼.请求法院裁定甲公司赔偿损失200万元,截止2012年6月30日,法院尚未对上述案件作出判决,在向法院了解情况并向法院
与接受学习对应的最主要的教授方法是()。
绿色和平组织已经构想出一种环保型样车SMILE(“体积小、智能化、重量轻、效率高”四个英文单词的缩写)。该组织希望这一概念能流行起来。这种汽车主要靠高于正常压力的增压器增加汽缸的动力或使混合燃料注入汽缸。一些专家说,这是使小型发动机充分发挥性能和提高燃料效
______方法是不能被当前类的子类重新定义的方法。
软件按功能可以分为应用软件、系统软件和支撑软件(或工具软件)。下面属于应用软件的是
Educationisprimarilytheresponsibilityofthestates.Stateconstitutionssetupcertainstandardsandrulesfortheestablis
最新回复
(
0
)