首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
admin
2011-01-02
58
问题
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois yon Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon — a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus ’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois yon Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And while the players are different, book publishing has some similarities to Wail Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly." In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to mm off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books."
Detective Maigret is a character in a novel written by ______.
选项
A、Frieddrich Glauser
B、Swiss Simenon
C、a Belgian writer
D、a French mystery writer
答案
C
解析
题干:侦探Maigret是______写的小说中的人物。从第4段第3句中可看出Maigret是一位名字叫 Simenon的比利时作家笔下的人物。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wOlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
1 Whilethemissionofpublicschoolshasexpandedbeyondeducationtoincludesocialsupportandextra-curricularactivities,
CommunicatingThroughInternetThehistoryoftheInternetcanbedatedbacktothe1960’s,whentheDepartmentof【1】______
A、diedofarsenicpoisoningB、diedofastomachcancerC、waskilledbyBritisharmyD、wasmurderedbyPrussianforcesB
A、requirealotofstrengthB、aremoreinterestingC、canreduceone’sweightD、bringone’sheartbeattoatleast120aminuteD
A、displacementofpeopleB、transitstoppageC、seriousinjuriesD、airportdelaysC
Isthestudyofsciencesimplyadisciplineinsearchoflawsrelatingtotheexistenceofmaterialtruths?Orisitalsoasear
ManyAdecadeago,atatimewhenplaceslikeIvoryCoastandEquatorialGuineawerebeinglargelyignoredbythepetroleumworl
Accordingtothenews,Iranisaskingfor______.
ThemostimportantthingnowisforDemocratsnottopanic.Despitewhatyourgutistellingyou,thisisnottheendofthewor
随机试题
采集江、河水的水样时,沉入水面下()。
机械沉积作用的结果是使沉积物按照()的顺序,沿搬运的方向形成有规律的带状分布。
一起抢劫案中,犯罪嫌疑人郑某和吴某打伤了被害人许某。公安机关侦查终结后,移送人民检察院审查起诉,之后便进入到了法庭审理阶段,被害人许某提起了附带民事诉讼,要求被告人郑某和吴某赔偿其医疗费用和其精神损失费。在本案的审判过程中,人民法院发现附带民事诉讼部分比较
函数在x=0处间断是因为【】
在Excel2010中,D5单元格中有公式“=A5+$B$4”,删除第3行后,D4单元格中的公式是_______。
女性,36岁。发热盗汗,腹泻便秘交替2个月就诊。体检:腹部平软,右下腹轻度压痛,未扪及包块,粪检无特殊。胃肠钡餐检查示回盲部有钡影跳跃征,应考虑何诊断
6.患儿5岁,2个月前确诊为风湿热,近日又开始不规则发烧,为了确定是否为风湿活动,医生做了下列一些检查,请找出与风湿活动不相关的指标
下列关于相对价值估值模型适用性的说法中,错误的是()。2013年
越来越多的媒体和媒体人,远离了原本应该_______的严肃、负责、认真、敬业精神。虚假新闻和有偿新闻_______,一味地迎合、媚俗、八卦。填入画横线部分最恰当的一项是:
WhatisKeet’soccupation?
最新回复
(
0
)