首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport l
admin
2011-01-02
69
问题
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois yon Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon — a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus ’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois yon Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And while the players are different, book publishing has some similarities to Wail Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly." In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to mm off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books."
Detective Maigret is a character in a novel written by ______.
选项
A、Frieddrich Glauser
B、Swiss Simenon
C、a Belgian writer
D、a French mystery writer
答案
C
解析
题干:侦探Maigret是______写的小说中的人物。从第4段第3句中可看出Maigret是一位名字叫 Simenon的比利时作家笔下的人物。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wOlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheUnitedNationsConferenceonDrugAbusethattookplaceearlierthisyearinVienna,wasaveryproductivemeeting.Asnever
HypnosisIntheofficeofa【1】______,ayoungmanisregardedasthesubjectofanexperimentin
Beguninthelate1960sbyPentagonweaponsresearchersasasystemforeasingcommunica-tionbetweencomputersindisparateel
Peoplehavecultureprimarilybecausetheycancommunicatewithandunderstandsymbols.Symbolsallowpeopletodevelopcomplex
TheValueofAnimalResearch Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededforthetriumphof
TheYellowPagesisaclassifiedcommercial______thatlistssubscribersaccordingtotheirtradeorbusiness.
Videoconferencingisgraduallybecominganacceptedmeansinwhichtodobusiness.Foralongtimeissufferedfromtheimageo
Videoconferencingisgraduallybecominganacceptedmeansinwhichtodobusiness.Foralongtimeissufferedfromtheimageo
ThecornerstoneoftheWhiteHousewas1aidOctober13,1792,onasiteselectedbyPresidentGeorgeWashington.Plansfortheh
A、TohelpdecoratetheWhiteHouse.B、TodotheWhiteHouseChristmascard.C、ToguidevisitorstotheWhiteHouseduringtheCh
随机试题
符号说
中药提取就是利用一些技术最大限度提取其中有效成分,使得中药制剂的内在质量和临床治疗效果提高。中药酸水提取液中,能与雷氏铵盐产生沉淀的成分有
易合并脓胸、脓气胸的肺炎是
某原子序数为15的元素,其基态原子的核外电子分布中,未成对电子数是()。
根据时期指标时间数列,计算平均发展水平采用()。
企业对所有金融负债均不得进行重分类()。
认为“引起效率低下和不良质量的原因主要在公司的管理系统而不在员工”的质量专家是_________。
心理学研究发现,个体生命早期的某个时期对某种刺激特别敏感,过了这一时期,同样的刺激对其影响很小或几乎没有影响,这一时期在心理学中被称为______。
Ifaheavyrelianceonfossilfuelsmakesacountryaclimateogre,thenDenmark—withitsthousandsofwindturbinessprinkledo
根据域名代码规定,表示政府部门网站的域名代码是
最新回复
(
0
)