首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______has been regarded by some as "the Father of the English Poetry".
______has been regarded by some as "the Father of the English Poetry".
admin
2019-04-04
67
问题
______has been regarded by some as "the Father of the English Poetry".
选项
A、Jonathan Swift
B、John Bunyan
C、Geoffrey Chaucer
D、John Milton
答案
C
解析
杰弗雷·乔叟,公认中世纪最伟大的英国诗人,也是首位葬在Poet of WestminsterAbbey(维斯特敏斯特教堂诗人之角)的诗人,其被尊为“英国诗歌之父”。其代表作品为The Canterbury Tales《坎伯雷故事集》,他在促进和中世纪英语白话的正统方面起着举足轻重的作用。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wWjK777K
本试题收录于:
D类竞赛(专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
D类竞赛(专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
WindEnergyPeoplehavebeenexploitingthewind’spowerforalongtime./Today,wecapturethewind’senergywithmode
Studentswith"hot"degreeslikecomputerscienceorfinancearemorelikelytogetajobthanstudentswitha"cold"degreelik
Peopleproducewasteeverydaytheylive.Somewastecanbedegradedwhileotherscannot.Therefore,wastesortingisamust.
A、Becausesheseesmorevalueinsaris.B、BecauseshehasmarriedanAmerican.C、Becauseshewantstobeinstyle.D、Becauseshe
PassageOneHowwouldtheauthormostprobablyliketodescribetheforgedexcusenotes?
DeniseSimmonsreceivedaburstofnationalattentionwhenshebecamemayorofCambridgeinJanuary,butsaysher25yearsofpo
A、Talkingtoomuch.B、Beingtooaggressive.C、Beingtoopassive.D、Gettingtongue-tied.A由原文可知,男士与女性接触时会结巴和出汗,他不想给人留下一个太过激进的印象,也
Thesecretofthesuccessfulhandshakeisnosecretanymore.ManagementconsultantRobertE.Brownexplainswhatshakinghandsi
Thesecretofthesuccessfulhandshakeisnosecretanymore.ManagementconsultantRobertE.Brownexplainswhatshakinghandsi
The______withyouisthatyouare______complaining.
随机试题
对分类汇总的数据要事先进行______。
A.山楂B.稻芽C.莱菔子D.鸡内金长于消化米面薯芋乳肉等食积证的药物是
A.早搏B.阵发性心动过速C.房颤D.心动过缓E.房室传导阻滞
下列各项中,可暂免征收个人所得税的有()。
我国政治体制改革的根本目标是()。
面对外界物体时,人们总要用过去的经验对其加以解释,并用词把它标示出来,这表明知觉具有()。
恩格斯说:“鹰比人看得远得多,但是人的眼睛识别的东西远胜于鹰。狗比人具有锐敏得多的嗅觉,但是它连被人当作为各种物的特定标志的不同气味的百分之一也辨别不出来。”人的感官的识别能力高于动物,除了人脑及感官发育得更完美之外,还因为()
水:龙头
已知3个质数的倒数和为.则这3个质数的和为()。
DothefollowingstatementsagreewiththeinformationgiveninReadingPassage2?Inboxes19-23onyouranswersheet,writeTR
最新回复
(
0
)