首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。
展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。
admin
2016-06-22
113
问题
展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。从国内看,我们正处在经济结构调整的关键时期,改革处于攻坚阶段,加入世贸组织又会带来一些新的问题。各方面任务十分繁重,许多深层次矛盾需要解决,形势要求我们必须抓住机遇,加快发展。
选项
答案
Looking ahead at the situation at home and abroad at the beginning of the 21 st century, it can be said that the next five to ten years will be an extremely important period for China’ s economic and social development. The worldwide new scientific and technological revolution is progressing rapidly with great momentum. The economic globalization trend is gaining strength. Many countries are actively restructuring their industries, and our neighboring countries are accelerating their development. This international environment presents a severe challenge and a historic opportunity for us to strive to catch up and achieve development by leaps and bounds. At home, we are at a crucial juncture in economic restructuring, and reform is in a very difficult period. Our entry into the World Trade Organization will bring us a number of new problems. We are facing many arduous tasks. Many deep-seated problems need to be solved. All this requires us to seize the opportunity and accelerate development.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wsya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
3月1日,甲公司为购买原材料,向乙银行借款500万元,借款期限5年,以自有的工厂大院以及已建好的1号厂房作抵押并且办理了抵押登记。5月9日,甲公司在院内1号厂房旁边盖起2号厂房,并将2号厂房抵押给丙金融公司,但没有办理登记。6月10日,甲公司发生大火,将1
张某系公安人员,一日着便衣执勤,车上遇劫匪5人且持有凶器,便担心自己的生命安全,所以未能站出来制止劫匪的行为,致使多名旅客伤亡且财物被劫。张某的行为()。
简述食品监管渎职罪的构成要件。
根据经济和社会发展的需要,某市拟将所管辖的一个县变为市辖区。根据宪法规定,上述改变应由()批准。
《汉书·刑法志》:“景帝元年,下诏曰;‘加笞与重罪无异,幸而不死,不可为人。其定律:笞五百曰三百,笞三百曰二百。’狱尚不全。至中六年,又下诏曰:‘加笞者,或至死而笞未毕,朕甚怜之。其减笞三百曰二百,笞二百曰一百。’又曰:‘笞者,所以教之也,其定棰令。’丞相
orientalism
Ascertain
renewableenergysources
orientalism
风险资本
随机试题
()是将自己将来所可能需要而又没有的东西的所有相关信息建立档案,包括品名、规格、价格、数量等,以便在需要时能使用。
为患者经鼻插胃管时,患者出现咳嗽、发绀、呼吸困难等现象,应【】
“潇湘”号运送该批平板电脑的航行路线要经过丁国的毗连区。根据《联合国海洋法公约》,下列选项正确的是:(2011年试卷一第97题)
甲一日在乙处看到一条名贵狗,双方商定价金5万元。现乙已向甲交付该狗,但未交付该狗的血统证明书。若乙请求甲付款,则乙()。
农业产业化经营的核心是经营一体化,其关键是龙头企业带动,基础是农户参与,本质是有关各方组成()的经济共同体。
管理是一种重要的生产要素,在生产经营活动中主要表现为管理者的组织协调和指挥运筹才能,在分配形式上主要有岗位工资制、承包制、年薪制、津贴制等。()
A.Anyway,theremustbesomesolution.B.Buttheydon’thaveanythingnow.C.Haveyoutriedsomepart-timejoboncampus?D.
In1904A.P.GianninibecameaboardmemberofaSanFranciscobank.Hediscoveredthatmostbankscaredonlyforthewealthy,
Whatisthetalkmainlyabout?
()保持冷藏()小心台阶()内有照片,请勿折叠()儿童谢绝入内
最新回复
(
0
)