首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(He asked what) (had the weather been) like during my holidays and I (said) that (it had been awful).
(He asked what) (had the weather been) like during my holidays and I (said) that (it had been awful).
admin
2007-10-13
71
问题
(He asked what) (had the weather been) like during my holidays and I (said) that (it had been awful).
选项
A、He asked what
B、had the weather
C、said
D、it been awful
答案
B
解析
应改为the weather had been。如果问句出现在宾语从句中,应该用陈述语序。本句的意思是:“他问我度假时天气怎么样,我说糟透了。”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/x3PO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Youaretowriteinnolessthan120wordsaboutthetitle"EducationforChina’sMigrantChildren".Youshouldbaseyourcompos
Conventionalwisdomhasitthatconcernfortheenvironmentisaluxuryonlytherichworldcanafford;thatonlypeoplewhoseb
Britain’semissionsofgreenhousegases,blamedbymanyscientistsforcontributingtoglobalwarming,havefallenby14percent
Agoodmodernnewspaperisanextraordinarypieceofreading.Itisremarkablefirstforwhatitcontainstherangeofnewsfrom
Wantaglimpseofthefutureofhealthcare?Takealookatthewaythevariousnetworksofpeopleinvolvedinpatientcareare
IfEuropeansthoughtadroughtwassomethingthathappenedonlyinAfrica,theyknowbetternow.Afterfouryearsofbelownorma
OnehundredandthirteenmillionAmericanshaveatleastonebank-issuedcreditcard.Theygivetheirownersautomaticcrediton
Ifwomenaremercilesslyexploitedyearafteryear,theyhaveonlythemselvestoblame.Becausetheytrembleatthethoughtofb
What,besideschildren,connectsmothersaroundtheworldandacrosstheseasoftime?It’schickensoup,oneprominentAmerican
随机试题
小儿头围与胸围两者几乎相等的年龄是
吗啡的外周作用是
慢性肾盂肾炎早期肾功能减退的主要指标是
不能异生为糖的是A.甘油B.乳酸C.脂肪酸D.氨基酸E.丙酮酸
患者,女性,55岁,眼干、口干5年,右腮腺肿物3年,逐渐加重,现已出现咀嚼及吞咽困难。右腮腺肿物2cm×3cm大小,表面光滑,无压痛,未见面瘫征象。有类风湿关节炎病史15年。若对该患者行腮腺造影检查,其表现中不正确的是
根据《联合同国际货物销售合同公约》,下列表述正确的是( )。
根据《政府采购法》的规定,下列各项中,属于政府采购方式的有()。
企业在资产负债表日,应当按照规定对外币非货币性项目进行处理,采用资产负债表日即期汇率折算。因资产负债表日即期汇率与初始确认时或者前一资产负债表日即期汇率不同而产生的汇兑差额,计入当期损益。()
下列费用中,应当作为管理费用核算的有( )。
Judgingfromrecentsurveys,mostexpertsinsleepbehavioragreethatthereisvirtuallyanepidemicofsleepinessinthenatio
最新回复
(
0
)