首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What are the speakers talking about?
What are the speakers talking about?
admin
2018-04-26
24
问题
What are the speakers talking about?
M: Where are you going on vacation this year?
W: Well, we were thinking about going on a voyage to the Caribbean Sea. It’ s a beautiful part of the world.
M: It certainly is. I went on one last year. But the weather can sometimes be really bad.
W: I know. I have been reading weather reports for the Caribbean on the Internet. They seem to have lots of storms.
M: They certainly do. When we went on a voyage, we stopped at Jamaica and the Cayman Islands. And both had been hit by storms two weeks before. You could still see a lot of damage.
W: Well, if I decide to go, I’ 11 just have to hope for the best.
选项
A、Weather reports.
B、International news.
C、Storm damage.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/x5rd777K
本试题收录于:
公共英语二级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语二级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
It’s7a.m.inKyoto(京都),Japan,andthetaxicompanyhasjustcalledasecondtimetosaytheycan’tfindmyhouse.Onceagain
CatherineDestivelleisarockclimberandabig(36)inFranceandItaly.Sheisthemostfamouswomanclimberintheworld
CatherineDestivelleisarockclimberandabig(36)inFranceandItaly.Sheisthemostfamouswomanclimberintheworld
Whatdoesthespeakerdomostprobably?
Lipstick(口红)playsanimportantroleinattractionandcanevenprotectthelipsfromdryingoutinharshweather.Nowonderit
What’stherelationshipbetweenthespeakers?
AfewdaysagoIsawainterestingprogramonTV.It76.______wasabouttheproblemofthetrafficincities.Its
AfewdaysagoIsawainterestingprogramonTV.It76.______wasabouttheproblemofthetrafficincities.Its
Footballis,Isuppose,themostpopulargameinEngland;onehasonlytogotooneoftheimportantmatchestosee.Richandpo
WhatareJohnandMarytalkingabout?
随机试题
投射性测验的理论基础是
城市规划的分析方法有()三类。
安装胀锚地脚螺栓对基础的强度要求较高,其基础混凝土强度不得小于()。
湿软地基加固常用的方法包括()。
某房地产开发公司委托某监理公司对开发项目实施监理工作,并签订了《委托监理合同》。委托监理合同是房地产开发公司和监理公司约定,由()处理委托人事务的合同。
下列关于注册商标的表述,不正确的是()。
景区讲解员在进行本景区导游讲解中应注意的问题主要有()。
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受
①回家,意味着亲人团聚、阖家团圆,更意味着对家庭传承的触摸、向家风传统的回归②对领导干部而言,家风更是砥砺品行、干事创业不可或缺的精神指针③家,不仅是情感牵挂,更是一个人安身立命、修身立德的精神起点④家风犹如家庭成员的精神纽带,是道德品质的世代积累,
Aswehaveseen,thereisnothingaboutlanguageassuchthatmakeslinguisticidentitycoextensivewithnationalidentity."If
最新回复
(
0
)