首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
71. Battles are like marriages. They have a certain fundamental experience they share in common. They differ infinitely, but sti
71. Battles are like marriages. They have a certain fundamental experience they share in common. They differ infinitely, but sti
admin
2011-04-26
70
问题
71.
Battles are like marriages. They have a certain fundamental experience they share in common. They differ infinitely, but still they are all alike. A battle seems to me a conflict of will with death in the same way that a marriage of love is the identification of two human beings to the end of creation of life--as death is the reverse of life, and love of hate. Battles are commitments to cause death as marriages are commitments to create life.
Whether, for any individual, either union results in death or in the creation of life, each risks it--and in the risk commits himself.
72.
As the servants of death, battles will always remain horrible. Those who are fascinated by them are being fascinated by death. There is no battle aim worthy of the name except that of ending all battles. Any other conception is, literally, suicidal. The fascist worship of battle is a suicidal drive. It is love of death instead of life.
73.
In the same idiom, to triumph in battle over the forces which are fighting for death is--again literally--to triumph over death. It is a surgeon’s triumph as he cuts a body and bloodies his hands in removing a cancer in order to triumph over death that is in the body.
In these thoughts I have found my own peace, and I return to an army that fights death and cynicism in the name of life and hope. It is a good army. Believe in it.
选项
答案
战争好像是婚姻,它们都有一种基本的共同的经历;它们有很大的差异,但仍然有一些相似之处。对我来说,战争似乎永远是意志与死亡的冲突。同样,基于爱情的婚姻意味着两个人相互支持,直到实现创造生命的目标——因为死与生相对,爱与恨相反。正如婚姻的义务是创造生命那样,战争的义务就是导致死亡。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/x7BO777K
0
考博英语
相关试题推荐
MEMOTo:WeiYuFrom:HumanResourcesDate:18NovemberSubject:TrainingWecan’tsaywhetheryourtrainingapplicationwillbe
NoticetoRetailersOwingtoproductiondelaysandunexpecteddemand,weregretthatproductNo.AS/524Bisoutofstock.
DescribetheTypeofBusinessVentureWhentalksaboutentitybusinessplan,thefirstthingcomingintoconsiderationisto
Telephonemessage①Sueaskedyoutoinformherof②whetheryouareabletojointhedinnerpartycelebratingthecompany’stenth
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribetheirfeelingstoyou?Weusebothwordsandgesturesto
InancientEgyptianpaintings,royalfiguresweredifferentiatedbymakingthemseveraltimeslargerthanothers.
Thepreservedfoodshouldretainpalatableappearance,flavor,andtexture,aswellasitsoriginalnutritionalvalue.
Themethodofscientificinvestigationisnothingbuttheexpressionofthenecessarymodeofworkingofthehumanmind:itiss
随机试题
神经细胞兴奋时,首先产生扩布性动作电位的部位是
患者,男,17岁。咳嗽5天,咳声嘶哑,喉燥咽痛,咳痰不爽,痰黄黏稠,咳时汗出,伴鼻流黄涕,口渴,头痛,身楚。其中医治法是
内痔病人预防便秘的措施中,无关的是()。
对于钢筋直径小于或等于()mm的非轴心受拉构件等的接头,可采用绑扎接头。
海运单和航空货运单收货人一栏,若显示“TOORDER”或“TOORDEROFsHIPPER”等字样,则表示受托运人指示。()
股票期权计划的局限性在于()。
2011年1月,甲、乙、丙、丁、戊共同出资设立A有限合伙企业(简称A企业),从事产业投资活动。其中,甲、乙、丙为普通合伙人,丁、戊为有限合伙人。丙负责执行合伙事务。2011年2月,丙请丁物色一家会计师事务所,以承办本企业的审计业务。、丁在合伙人会议上提议聘
根据《支付结算办法》的规定,下列款项中,不能办理托收承付结算的是()。
如图,一块边长为180厘米的正方形铁片,四角各被截去了一个边长为40厘米的小正方形,现在要从剩下的铁片中剪出一块完整的正方形铁片来,剪出的正方形面积最大为()平方厘米。
若有以下程序段:structst{intn;int*m;};.inta=2,b=3,c=5;structsts[3]=({101,&a),{102,&c),{1
最新回复
(
0
)