首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2010-05-25
46
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own serf-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is…a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, clichés, euphemisms and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it" —and that "clichés, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliché sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we ruin and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us" —but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
What would the author do with Ken Smith’s Junk English?
选项
A、He would highly recommend it.
B、He would recommend it with strong reservation.
C、He is indifferent to it.
D、He would hold it up as trash.
答案
A
解析
态度题。作者在第一段中指出Smith写《垃圾英语》是为了捍卫饱受糟蹋的英语,第三段第一句话指出它有教育意义、引人入胜;在第四段第一句话说"Smith may be passionate but he’s also sensible."最后一段第一句说"Smith obviously has spent a lot of time making notes…, with results that are impressive in their thoroughness…",虽然漏掉了一些例子,但是"The ones he includes more than do the job.”仍然是不错的一本书。D 偏离了文章作者的意图,C 认为作者漠不关心,不合文意D 认为这本书是垃圾,与原文相违背,所以排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xI1K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
【B1】【B2】
LongitudeandLatitudeThemeridiansoflongitudeareimaginarygreatcirclesdrawnfrompoletopolearoundtheearth.By
Americaisthelandoftheautomobile.Thiscountryhasonly6percentoftheworld’spopulationbut46percentoftheworld’sc
______nothingtoeat,hehadtogotobedwithoutsupper.
Theenergygained-fromthesuncanthenbeusedduringthenighttoenablethenecessarychemicalreactionsto______inhisbod
Nowadaysgroupsofscientificworkers,often【C1】______bytheirgovernments,spendtheirtime【C2】______theoccurrenceofearthq
______hasrecentlybeendonetoprovidemoreflatsforthepeople,thehousingprobleminthiscityisstillveryserious.
CommunicationcomesfromtheLatincommunis,common.Whenwecommunicatewearetryingtoestablisha"commonness"withsomeone.
Whendisasterhits,RedCrossisthere,helpingpeoplewith........shelter,food,firstaid,and,ifneeded,clothing;
Hewasfacingchargesonforgeryinacourtoflawbuthehiredagoodlawyerto_____.
随机试题
男性,33岁,左小腿被锈铁钉刺伤一段时间后出现乏力、头疼、打哈欠,继而有张口困难、蹙眉和苦笑面容等表现,全身肌肉阵发性痉挛,但神志一直清醒,诊断为破伤风。对该病人护理措施正确的是
患者,男,45岁。缺失,余留牙正常RPI卡环的Ⅰ杆应于
病例对照研究与队列研究相比,其优点是
建设项目招标投标活动应遵循( )。
中国结算上海分公司在T+1日()点进行T日交易的资金交收,由交收系统自动将结算参与人T日的应收金额贷记备付金账户,或将应付金额从备付金账户中扣除。
下列中央银行的职能中,属于“政府的银行”职能的是()。
李开复认为成功源于诚信,下列说法中,对此理解正确的是()。
校风是学校中物质文化、制度文化和()的统一体。
Artificialintelligenceisbecominggoodatmany"human"jobs—【C1】______disease,translatinglanguages,providingcustomerservi
编译过程中使用___________来记录源程序中各个符号的必要信息,以辅助语义的正确性检查和代码生成。
最新回复
(
0
)