首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Hundred Years’ War from 1337 to 1453 happened between England and
The Hundred Years’ War from 1337 to 1453 happened between England and
admin
2013-06-12
39
问题
The Hundred Years’ War from 1337 to 1453 happened between England and
选项
A、the Netherlands.
B、France.
C、India.
D、Germany.
答案
B
解析
从1337年到1453年间的百年战争是发生在英法之间,是两国经济利益发生冲突而导致的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xt4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
______waselectedpresidentforthemosttermsinAmericanhistory.
Itwas______whofirstintroducedthesonnetintoEnglishliterature.
ThepolicytheUnitedStatesactuallypursuedinthefirsttwoyearsofWWIwas______.
ItisreportedthatmostChineseworkersaresatisfiedwiththeirjobingeneralandfeelthattheamountofworktheyareexpec
ThemoststrikingphoneticdifferencebetweenAmericanandBritishEnglishisthepronunciationof______inwords.
______describesindetailacommunistsociety.
It’seasytoseewhythepriceofgasolineissoupsettingtosomanypeople.Gaspricesaretheoneeconomicindicatoryousee
当然恐惧还是有些道理的。我们正处在一个变化的时代。我们深感变化的必要性,我们正在变,我们必须变。我们抵挡不住变化:就像树叶到秋天挡不住要变黄、变枯、球茎在春天挡丕住要钻出土壤,萌出新芽一样。我们正在变:我们正处于变化的阵痛之中,正将是一场伟大的变化。本能让
FredericChopinwasborninZelazowaWola,Poland,onFebruary22,1810,toaFrenchfatherandPolishmother.Hisfather,Nicho
______isthelargestprovinceinCanadawithapopulationofabout5million.
随机试题
因特网(Internet)实现域名和IP地址转换功能的系统称为________。
A.窦房结P细胞B.窦房结过渡细胞C.房室交界细胞D.浦肯野细胞E.心室肌细胞自律性最高的心肌细胞是
女孩,10岁。因膝、肘关节肿痛,伴低热、乏力诊断为儿童类风湿病。眼科检查有虹膜睫状体炎,该病例属于以下哪种类型
慢性盘状红斑狼疮是
患者,男,50岁,因胆结石合并胆道梗阻拟行手术治疗,患者的妻子、父母、大哥及其25岁的儿子都到了医院,医务人员介绍了手术的重要性及风险,其手术协议签订人应首选
甲公司欠乙公司200万元到期货款无力偿还。乙公司经过调查得知下列情况:(1)丙公司与甲公司之间存在货物买卖合同,甲公司已经付款,而丙公司尚未交货,且交货日期已届至。(2)甲公司与丁公司之间存在大型机器设备买卖合同,丁公司共分5期交付货款,在交清货款之前机器
某斜拉桥进行定期检查。经检查,斜拉桥拉索存在保护套开裂现象,评定标度为2(共4级标度)。同时根据频率法对拉索进行了索力测试。结合上述内容,回答下列问题。根据该桥拉索保护套开裂现象评定,该部件应扣()分。
企业在计算下列固定资产投资决策分析指标时,需要直接利用资金成本信息的是( )。
【情境】东南化工科技集团股份有限公司是外资司高集团在华投资,以合资方式成立于1992年8月的集团企业。经过20多年发展,现在形成了位于H省、Y省、L省的三大生产基地,以及华东、东南、东北、西北四大销售服务覆盖网。司高集团为了适应东南化工的快速发展
Oneofthemostinterestingofallstudiesisthestudyofwordsandwordorigins.Eachlanguageis【1】ofseveralearlierlanguag
最新回复
(
0
)