首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had tr
admin
2013-11-29
66
问题
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing.
I enrolled as pupil in a small school in the center of the city. It was run by Mr. Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil has sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr. Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confuse entrepreneur: "Non. M. Jones. le ne suis pas francais. Pas, Pas, Pas." (No Mr. Jones, I’m not, not, NOT). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in his approach.
For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, bearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westerner. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be "nais", "sahab" or "sooken".
Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When I merely got the drift of a torrent which Ahmed had just release, I was childishly clated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right. I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, noone could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr. Beheit, still struggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr. Jones.
It is known from the passage that the writer ______.
选项
A、had a good command of French
B、couldn’t make sounds properly when learning Arabic
C、spoke highly of Mr. Beheit’t achievements in language teaching
D、didn’t like Ahmed’s style of teaching
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/y5hO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Dinosaurswerereptileswhichbecameextinctabout65millionyearsago.Themostintriguingquestionaboutdinosaurshasalways
Bigcitiestodayareconfrontedwithveryseriousproblems.Transportisa【1】difficulty:someplannersbelievein【2】transportsy
TheHeroMymother’sparentscamefromHungary,butmygrandfathercouldtracehisorigintoGermanyandalsohewaseducated
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysandyoumightevengetareply,providedyouaskit
Therearemanybenefitstousingonlinedistancelearningenvironments.Onlineeducationisavailableanyplace,anytimeforgl
In1784,fiveyearsbeforehebecamepresidentoftheUnitedStates,GeorgeWashington,52,wasnearlytoothless.Sohehiredadent
ItisageneralbeliefinAmericansocietythatAsianorAsian-Americanparentsareabletoinstillintotheirchildrenamuchg
Stratford-on-Avon,asweallknow,hasonlyoneindustry—WilliamShakespeare—buttherearetwodistinctlyseparateandincre
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【51】teachers.Justby
Thejoysoftravel,havinglong_______thedisabled,areopeninguptovirtuallyanyonewhohasthemeans.
随机试题
阅读欧.亨利《麦琪的礼物》中的几段文字,然后回答。她突然从窗口转过身,站到壁镜面前。她的眼睛晶莹明亮,可是她的脸在二十秒钟之内却失色了。她迅速地把头发解开,让它披落下来。这时,德拉美丽的头发披散在身上,像一股褐色的小瀑布,奔泻闪亮。头发
关于肾脏解剖结构的描述.错误的是
人类最初的造血中心是
A.溶解氧B.化学耗氧量C.生化需氧量D.结合氧E.总需氧量反映1L水中还原物质在一定条件下氧化时所消耗的氧量,数值越大说明水体污染越严重的指标是
依据《标准施工招标文件》,发包人是指专用条款中指明并与承包人在合同协议书中签字的当事人,其在合同履行过程中应当承担的义务一般包括()。
根据下列材料,完成下列各题。材料一左图为某区域略图。右图为左图中甲地和丁地的气候统计图。材料二由于河流每年带来约2亿吨的泥沙,左图中戊区域形成了面积约8万平方千米的三角洲。图中甲地和丁地都是重要的粮食生产区,甲地和丁地的主要粮食作物分别是___
已知求(AB)T.
考生文件夹下存在一个数据库文件“samp3.accdb”,里面已经设计好表对象“tAddr”和“tIJser”,同时还设计出窗体对象“fEdit”和“fEuser”。请在此基础上按照以下要求补充“fEdit”窗体的设计:将窗体边框改为“细边框”样式,取
GetthemostoutofTravisLakewiththenewlyrenovatedTravisLakeResort.Forover35years,we【K13】________thegreaterTravi
There’sbeenalotoftalk【C1】______aboutwhoshouldgotocollegeandwhoshouldnot.Andthe【C2】______thathaveguidedthista
最新回复
(
0
)