首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"Avoid the rush-hour" must be the slogan of large cities all over the world. Wherever you look, there’re people, people, people.
"Avoid the rush-hour" must be the slogan of large cities all over the world. Wherever you look, there’re people, people, people.
admin
2022-05-08
26
问题
"Avoid the rush-hour" must be the slogan of large cities all over the world. Wherever you look, there’re people, people, people. The streets are so crowded that there is hardly room to move; when a bus arrives, it’s so full that it can’t take any more passengers. The extraordinary thing is not that people put up with these conditions, but that they actually choose them in preference to anything else.
Large modern cities are too big to control. They impose their own living conditions on the people who inhabit them. It is possible to live such an air-conditioned existence in a large city that you are barely conscious of the seasons. What is going on in nature seems totally irrelevant. Even the distinction between day and night is lost.
The funny thing about it all is that you pay dearly for the "privilege" of living in a city. The demand for accommodation is so great that high rents must be paid for tiny flats which even country hens would scorn (不屑于接受) to live in. Accommodation apart, the cost of living is very high. Just about everything you buy is likely to be more expensive than it would be in the country.
In addition to all these, city inhabitants live under constant threats. The crime rate in most cities is very high. If you think about it, they’re not really fit to live in at all. Can anyone really doubt that the country is what man was born for and where he truly belongs?
We can infer that the word "it" (Line 2, Para. 4) refers to________.
选项
A、the high crime rate in most cities
B、the disadvantage of living in cities
C、the advantage of living in cities
D、the constant threat
答案
A
解析
文章第四段第二、三句提到,在大多数城市,犯罪率都很高,如果你考虑到这一点,大城市一点也不适合居住。根据句意,可以推断原文中的it指代的是前一句的内容,因此答案为A)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yCnD777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
使用VC++6.0打开考生文件夹下的源程序文件3.cpp。其中定义的类不完整,按要求完成下列操作,将类的定义补充完整。(1)基类People完成打印功能,定义其中的打印函数为虚函数。请在注释1后添加适当的语句。(2)类Boy继承于类Pe
宏操作SetProperty实现的功能是()。
Itisoftendifficultforamantobequitesurewhattaxheoughttopaytothegovernmentbecauseitdependsonsomanydiffer
Animationmeansmakingthingswhicharelifelesscomealiveandmove.Sinceearliesttimes,peoplehavealwaysbeenastonish
Animationmeansmakingthingswhicharelifelesscomealiveandmove.Sinceearliesttimes,peoplehavealwaysbeenastonish
PeoplewhotravelalotflywithHeavenAir,becausetheyknowtheywillgetwhattheywant.Theywanttogoquicklyandsafely
Somepeoplemakeyoufeelcomfortablewhentheyarearound.【B1】________Thesepeoplehavesomethingincommon.Andonceweknoww
PresidentAbrahamLincolnoftenvisitedhospitalstotalkwithwoundedsoldiersduringtheCivilWar.Once,doctorspointedout
Millionsofhamburgersareeatenbypeopleineveryconnoroftheworldeveryday.TogetherwithhotdogsandCoca-Cola,hamburg
随机试题
起爆器材不可以同()装配在同一车厢或船舱内。
治疗风疹、湿疹,苔白或黄,脉浮数者,宜用的方剂是()(2002年第52题)
麻黄是治疗下列哪一种病证的主药
经衍变生成牛磺酸的氨基酸是
下列选项中,说法正确的有()。
按照《证券投资基金法》规定,应当经参加大会的基金份额持有人所持表决权的三分之二以上通过的事项包括()。
商业银行开展理财业务,应符合的销售行为规范有()。
在设计窗体时,由于内容较多无法在窗体中一页显示,为了在窗体上分类显示不同的信息,需要使用的控件是()。
鸡蛋产下后就直接加工食用,这种沿袭了几千年的消费习惯将发生改变,蛋品专家近日预言,“保洁蛋”将逐渐代替“脏蛋”。“脏蛋”就是指产下后未经清洗处理的鸡蛋,蛋壳上有饲料、羽毛和粪便的粉末,还往往带有病菌。目前国际上流行对蛋品进行清洗干燥、紫外线消毒和涂油保鲜处
WhohasvisitedSudanlastweek?
最新回复
(
0
)