首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Human progress is greatly accelerated by the use of language in cultural transmission; the knowledge and experience acquired by
Human progress is greatly accelerated by the use of language in cultural transmission; the knowledge and experience acquired by
admin
2012-06-26
51
问题
Human progress is greatly accelerated by the use of language in cultural transmission; the knowledge and experience acquired by a particular person can be passed on to another in language, so that no amount of demonstration can replace the role of language. In this connection the importance of the invention of printing can never be exaggerated. At the present time the achievements of anyone in any part of the world can be made available and accessible to anyone else able to read and capable of understanding what is involved. From these uses of language, spoken and written, the most developed animal communication system, though given the courtesy title of language, is worlds away.
选项
答案
语言用于文化传播极大地加速了人类的进步。任何一个人积累的知识和经验都可通过语言传给另一人,结果是,再多的演示(示范)也无法取代语言的作用。从此意义上说,发明印刷术的重要性不论怎样夸大都不过分。目前,只要有文化并理解涉及的内容,任何人都能得到和利用世界任何地方的任何成就。最发达的动物交流系统尽管被授予语言的雅号,但同使用口头或笔头语言相比,也有天壤之别。
解析
1.第一句中的in cultural transmission说明use的用途,最好不要翻译为“在文化传播当中,人类的进步因使用语言而得到加速”。a particular person的含义不是“一个特殊的人”,而是“某一个人”。
2.no amount of...can...是个很有用的句型,含义是“再多的……也不能”或“不论怎样……都不能”,如no amount of persuasion can change her mind。
3....can never...too...是个常见的句型,但can never也可接overestimate exaggerate enough等词表示“无论如何……都不算是”,如You can never learn enough.(学东西再多也不够用)。
4.第三句不仅长,而且结构复杂,不容易理解,很多同学考试时未能理解句子的结构,结果错译。句子的主语是achievements,谓语是be made,而available and accessible是宾补,主动形式就是make achievements available and accessible。后面的to anyone接available and accessible,含义是“某人可以利用……”。able to read and capable of understanding...为平行结构,作为定语修饰前面的anyone else,意义是“任何能……的人”。what is involved和含义是“涉及……的内容”。
5.最后一句的句子结构更复杂,大多数同学未能发现词与词之间的关系,结果是近几年统考中翻译得最惨的一句话。有的把from these uses of language翻译为 “从语言的这些使用当中”,还有甚者把...is worlds away翻译成“世界消失”。实际上,这是个倒装句,正常词序是the most developed animal communication system, though given the courtesy title of language, is worlds away from these uses of language, spoken or written。既然be far away from...是“离……很远”,那么be worlds away就是“相差几个世界”。句中spoken or written修饰language,表示“不论”,此用法可参考下面的汉译英说明。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ySTO777K
0
研究生英语学位课统考(GET)
相关试题推荐
Theystoodgazingatthehappy______ofchildrenplayinginthepark.(2013年北京航空大学考博试题)
BecauseofherdualnationalityintheUnitedStatesandMexico,Mariawasalmostrequiredtopaytaxesinbothcountriesuntil
Thelocalauthoritiesseemedto______fortheaccidenttakingplacelastweek.(2002年上海交通大学考博试题)
Thetravelagencyhasafullprogramof______,iftourislswishtovisitlocalplacesofinterest.(2003年上海交通大学考博试题)
Inhislecture,theeducationexpertemphasizedthefactthatnowadayschildrenareexposedtomanyinfluences______thatofthei
ThecrucialyearsoftheDepression,astheyarebroughtintohistoricalfocus,increasinglyemergeasthedecisivedecadeforA
Aparticularareainwhichassumptionsandvaluesdifferbetweenculturesisthatoffriendship.FriendshipsamongAmericansten
Failuretofollowtheclubrules______himfromthevolleyballteam.
Inswimmingitisnecessaryto______themovementofthearmsandlegs.
学生活动是美国大学的一个显著特点,每周都有数不清的由学生组织的各种各样的活动。这些活动涵盖了体育、文艺、文化、政治和社会等各个方面,其主要目的是为了娱乐。新的学生活动组织不断涌现,而中国学生的参与使这一局面变得更加热烈,他们甚至在耶鲁大学上演了曹禺的话剧《
随机试题
使用螺钉旋具拧螺钉时要()。
对支气管扩张最有诊断价值的检查是
A.从有规律宫缩到胎儿娩出B.从有规律宫缩到宫口开全C.从有规律宫缩到胎盘娩出D.从宫口开全到胎儿娩出E.从胎儿娩出到胎盘娩出
A.清蛋白B.α1球蛋白C.α2球蛋白D.γ球蛋白E.β球蛋白对血浆胶体总渗透压贡献最大的蛋白质是
紫菀的性状特征为
与其余不宜计量的措施项目相比,安全文明施工费的特有计算基数是()。
若信用证未表示禁止转船和分批装运,应理解为不许转船,但可以分批装运。()
改革开放以来,中国取得了举世瞩目的成就,但社会发展与经济发展之间出现了明显的不和谐现象,如贫富差距拉大问题,社会保障缺位问题等,这些社会问题对中国社会经济的健康发展产生了一定的负面效应。国家领导人一再强调,要关注社会公平,着力解决与人民群众切身利
对真正的利他主义最有可能进行解释的理论是()。
大城市相对于中小城市,尤其是小城镇来讲,其生活成本是比较高的。这必然限制农村人口的进入,因此,仅靠发展大城市实际上无法实现城市化。以下哪项是上述论证所假设的?
最新回复
(
0
)