首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
知名学者冯骥才还专门撰文解说深度旅游:“顾名思义,就是从表面观光走向深层了解。由于当今的人们,已经不满足走马观花的旅行,希望从异地或异国多得到一些认识与知识,包括历史的、生活的、文化的、生产的、民俗的、艺术的,等等方面,感受不同地域所独有的迷人的文化底蕴。
知名学者冯骥才还专门撰文解说深度旅游:“顾名思义,就是从表面观光走向深层了解。由于当今的人们,已经不满足走马观花的旅行,希望从异地或异国多得到一些认识与知识,包括历史的、生活的、文化的、生产的、民俗的、艺术的,等等方面,感受不同地域所独有的迷人的文化底蕴。
admin
2014-10-03
118
问题
知名学者冯骥才还专门撰文解说深度旅游:“顾名思义,就是从表面观光走向深层了解。由于当今的人们,已经不满足走马观花的旅行,希望从异地或异国多得到一些认识与知识,包括历史的、生活的、文化的、生产的、民俗的、艺术的,等等方面,感受不同地域所独有的迷人的文化底蕴。这就叫作深度旅游……‘深度旅游’是在文化层面上的旅游。它依靠文化,反过来对文化又是一种开掘、展示和弘扬。如果我们大力开展‘深度旅游’,想想看——上下数千年,纵横几万里,地域不同,文化相并,将会有多么灿烂多姿的文化被开采和表现出来。古老中国将出现多么瑰丽的文化景观!”
选项
答案
Chinese reputable; scholar Feng Jicai wrote a passage, explaining in-depth travel: " In-depth travel means that tourists have discarded the simple: old-fashioned sight-seeing and begun to pursue deep understanding of the tourist resorts. In-depth travel came into being because a brief sight-seeing no longer caters to the demand of tourists nowadays, and they hope that from their tours in another place or country, they can gain more knowledge of the tourist resorts in aspects of history, life, culture, production, customs, art and so on, as well as appreciate the profound, unique: and enchanting cultures of different regions. ’ In-depth travel’ focuses on culture, as it depends on culture and in return explores, exhibits and spreads culture. China has a history of thousands of years, covers a large territory, with different regions and combined cultures. If we engage in promoting ’ in-depth travel’ in China, what bright and wonderful culture will be explored and exhibited ! And what magnificent cultural sights of ancient China will be shown to the rest of the world!"
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yX8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
单位以非法占有为目的,利用签订、履行借款合同诈骗银行或其他金融机构贷款的,应对()
有权宣告婚姻关系无效的机关是()
根据下列案情,回答问题:2014年3月12日,甲乙签订房屋买卖合同,并于当日办理了预告登记。合同约定乙于3月15日支付全款,双方于3月20日前办理过户登记。乙依约支付房款后,因甲出差双方一直未办理过户手续。7月10日甲又将房屋卖给丙,并办理了过户手续。(
2006年6月1日,甲公司董事长以公司名义与乙公司签订房屋租赁合同。合同约定,甲将闲置的1号旧厂房出租给乙作为经营门面,租期六年。但未约定房屋维修义务的负担。乙租得房屋后,经甲同意对房屋进行了内部装修。2007年8月1日,当地发生特大暴雨,因房屋年久未维修
UNESCO
法定节日
UNESCO
不可再生资源
磁悬浮铁路
E111isadocumentwhichisavailabletocitizensofanycountryintheEuropeanUnion,andwhichgivesthemtherighttorecei
随机试题
女性患童,6岁,高热,惊厥,神志不清,颈项强直。病理反射(+),脑脊液压力高,脓性,不宜用
关于腹股沟管的叙述,正确的是
鸡内金的炮制方法是
某大型企业计划在自然疫源地兴建旅游建设项目,在征询意见时,有专家提醒,根据《传染病防治法》规定,应当事先由法定单位对该项目施工环境进行卫生调查。该法定单位是()
在水、稀盐酸或氢氧化钠溶液中均不溶解的为
混凝土中掺入减水剂,如果保持工作性和强度不变的条件下,可节约水泥的用量。
()是教材编写、教学评估和考试命题的依据,是国家管理和评价课程的基础。
科学的发展总带给人类崭新的思维方式。比如,在大数据背景下,人类的许多行为都是可以被预测的。从这个角度看,人类的行为并不是互不相关的独立事件,而是相互关联的数据网络中的一个片段。在这张数据大网之中,许多事件的相关性与其发展的规律变得有迹可循。再比如,日常生活
根据下列材料,回答下列问题。在一项双耳分听实验中,给被试的双耳同时呈现靶子词和非靶子词,要求被试追随双耳中听到的靶子词。实验设置了四种条件:(1)感觉可辨别度低、语义可辨别度高;(2)感觉可辨别度低、语义可辨别度低;(3)感觉可辨别度高、语义可辨
It’sanannualback-to-schoolroutine.Onemorningyouwavegoodbye,andthat【C1】______eveningyou’reburningthe;late-nightoi
最新回复
(
0
)