首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(the State Council)已
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(the State Council)已
admin
2014-07-29
79
问题
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规
建设
(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律
范畴
(orbit)内。迄今为止,已经
颁布
(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,
国务院
(the State Council)已经出台了30多项环保方面的行政法规。伴随着重大建设项目的增多,中国政府于1998年就出台了建设项目的环境保护法规,从而进一步加强环保管理,控制新污染源和保护生态环境。
选项
答案
The Chinese government attaches great importance to the formulation of laws and regulations on environmental protection, and has brought the environmental protection into the legal orbit. Up to now, five special laws and nine natural resources laws related to environmental protection have been promulgated. In addition, the State Council has worked out over 30 administrative laws and regulations on environmental protection. Along with the increase of large construction projects, the Chinese government in 1998 worked out the regulations of construction projects on environmental protection to further strengthen environmental protection management, control new pollution sources and protect the ecological environment.
解析
1.第一句中,“非常重视”可译为attaches great importance to;“法律法规”可译为laws and regulations;“将环境保护纳入到了……内”可译为brought the environmental protection into…。
2.第二句中,“已经颁布了”用被动语态结构,可译为have beenpromulgated。
3.第三句中,“已经出台了”可译为has worked out。
4.第四句中,“伴随着……”可译为Along with…;“进一步加强”可译为tofurther strengthen;“生态环境”可译为ecological environment。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yXv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Heislonelyandunhappyfortherestofhislife.B、Heisnowinprisoninaforeigncountry.C、Heisasuccessfulbusinessma
Librariesaremyworld.I’vebeenapatron(老主顾)allraylife,andforthepastnineyearsI’veworkedatmultiplelibrariesanda
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepi
SurvivingtheRecessionAmerica’srecessionbeganquietlyattheendof2007.Sincethenithasevolvedintoaglobalcrisis
Teachingtodaydemandsmorethanjustcaringaboutchildrenandknowingone’ssubjectwell.Teachersneedtofindoutwhat【B1】__
A、It’sratherclosetotheschoollibrary.B、It’sfreeofchargetoparkacarhere.C、It’seasytogetacampusbusfromhere.
Astudyhasfoundthathavingsmallchildrencanmakeittoughertokeepupahealthydietandexercisehabits.Morethan1,500
A、Topreserveopenareasoncampus.B、Toprotecttheancientbuildings.C、Toenlargetheparkinglot.D、Toadvocatemutualhelp.
Farewell,Libraries?Amazon,corn’srecentannouncementthatsalesofe-booksattheonlinemegastorehadovertakensalesof
A、Punishthechild.B、Takethechildtoschool.C、Makeoutthereason.D、Imposefineontheparents.C短文中提到,在英国,法律规定5至15岁的孩子必须接受
随机试题
一家奶粉公司的促销员希望某产科护士提供一些产妇的联系方式,以便将促销的奶粉送给产妇,此时护士应当
工程师有权通知承包人修改进度计划是在( )情况下。
某项工作有两项紧前工作,其持续时间分别为3d、4d;其最早开始时间分别为30d、28d;则本工作的最早开始时间为()d。
隧道施工中,作业环境必须符合有关规定,氧气含量按体积计,不得低于()。
直运提单上不得出现“在某地转船”的字样。()
光明磊落对于()相当于居心叵测对于()
人民群众的感受与评价最有说服力。党中央正风反腐给老百姓带来更多_______,人们感觉到歪风邪气在不断消散,清风正气在不断上升,好传统好作风在不断_______。去年国家统计局问卷调查结果显示,91.5%的群众对党风廉政建设和反腐工作成效表示满意或比较满意
萨特的哲理剧《禁闭》的主题就是剧本结尾时的一句话“_______”。
著名学者胡绳说:“近代中国在20世纪初处于一个社会大变革时期,中国民主主义革命由旧民主主义革命向新民主主义革命转折,这是诸多因素共同作用的结果”。其中决定性的因素是()
在Windows操作系统平台上采用通用硬件设备和软件开发工具搭建的电子商务信息系统宜采用()作为信息安全系统架构。
最新回复
(
0
)