首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The American mathematician Norbert Wiener first gave common use to the word " cybernetics"(from the Greek word for "steersman" ,
The American mathematician Norbert Wiener first gave common use to the word " cybernetics"(from the Greek word for "steersman" ,
admin
2019-03-20
73
问题
The American mathematician Norbert Wiener first gave common use to the word " cybernetics"(from the Greek word for "steersman" , "kubernetes"), to describe that branch of study which is concerned with self-regulating systems of communication and control in living organisms and machines. The derivation seems apt, since the primary function of many cybernetic systems is to steer an optimum course through changing conditions towards a predetermined goal.
We know from long experience that stable objects are those with broad bases and with most of their mass centred low, yet we seldom marvel at our own remarkable ability to stand up right, supported only by our jointed legs and narrow feet. To stay erect even when pushed, or when the surface beneath us moves, as on a ship or a bus; to be able to walk or run over rough ground without falling; to keep cool when it is hot or vice versa, are examples of cybernetic processes and of properties exclusive to living things and to highly automated machines.
选项
答案
美国数学家诺伯特.维纳是第一个将“控制论”(“cybemetics”一词来源于希腊文“kubemetes”,表示“掌舵人”)一词变为用来描述有关生物体和机器通信与控制自我调节系统研究方面常用词的人。这样的派生词看起来似乎无可厚非,因为许多控制论系统的主要功能是在不断变化的条件下为实现预定的目标制造出一条最佳路线。 从历来的经验中,我们知道稳定的物体是指那些基部宽阔,且大部分质量集中于下方的物体,但我们很少因为人类拥有仅靠相连的一双腿和窄小的双脚便能笔直站立这样的非凡能力而惊叹不已。甚至在被推时,或者在船上或在公交车上脚下表面移动时,我们依然能够稳稳地保持直立。我们能在崎岖的地面上行走或奔跑,不会倒下来;当天气或冷或热时保持冷静,反之亦然;这些都极好地展现了控制论的进程与生物及高度自动化机械特有的性能。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yofa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
currentstate
Globalization
BalanceofPayments
Corporategovernancereferstothesystembywhichcorporationsaredirectedandcontrolled.Thegovernancestructurespecifies
flashmemory
Thereisadifferencebetweenknowledgeandwisdom,butwithouttheonetheothercannotbegained.Wecannothaveaharvestof
Thequestionbeforeusisnolongerthenatureofthechallenge—thequestionisourcapacitytomeetit.Forwhilethereality
Mymotherdecidedtoretirethatspring.Bythattimeshewouldhavebeenteachinghereforthirtyyears.
SincetheearliesttimesinEngland,thetraveler’sinnhasalwaysbeenawarmandhospitableplace,agatheringplaceforvoya
"TheLostGeneration"referstotheyoungpeople().
随机试题
将函数f(x)=展开成(x-1)的幂级数,并指出收敛区间.
不属于肠内营养禁忌证的是
在项目进行过程中,()要根据项目进度及具体情况,及时与项目客户或委托方进行沟通,调整项目的方向、工作重点和工作进度等,确保项目的实施成果满足客户或委托方的需要,保证项目目标的实现。
不可抗力导致的人员伤亡、财产损失、费用增加和(或)工期延误等后果的承担原则是()。
下列关于设备寿命概念的描述中,正确的是()。
强制风险披露属于()。
某企业就应纳税款金额与主管税务机关产生了分歧,遂向上一级税务机关申请行政复议,但被告知必须先依照主管税务机关的纳税决定缴纳税款或者提供相应的担保后,才能依法申请行政复议。上述行为体现了税法适用原则的()。
居民企业以非货币性资产对外投资确认的非货币性资产转让所得,符合政策规定的有()。
差异性市场营销指的是面对已经细分的市场,企业选择两个或两个以上的子市场作为市场目标,分别对每个子市场提供针对性的产品和服务以及相应的销售措施。企业根据子市场的特点,分别制定产品策略、价格策略、分销策略以及促销策略并予以实施。根据上述定义,下列哪项属于差异性
Theword"astounding"inthesecondparagraphisclosestinmeaningtoBlayWhitbythinksthat"safety-criticalcomputing"
最新回复
(
0
)