首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The next time the men were taken up onto the deck, Kunta made a point of looking at the man behind him in line, the one who lay
The next time the men were taken up onto the deck, Kunta made a point of looking at the man behind him in line, the one who lay
admin
2021-06-15
46
问题
The next time the men were taken up onto the deck, Kunta made a point of looking at the man behind him in line, the one who lay beside him to the left when they were below. He was a Serer tribesman much older than Kunta, and his body, front and back, was creased with whip cuts, some of them so deep and festering that Kunta, felt badly for having wished sometimes that he might strike the man in the darkness for moaning so steadily in his pain. Staring back at Kunta, the Serer’s dark eyes were full of fury and defiance. A whip lashed out even as they stood looking at each other—this time at Kunta, spurring him to move ahead. Trying to roll away, Kunta was kicked heavily in his ribs. But somehow he and the gasping Wolof managed to stagger back up among the other men from their shelf who were shambling toward their dousing with bucked of seawater.
A moment later, the stinging saltiness of it was burning in Kunta’s wounds, and his screams joined those of others over the sound of the drum and the wheezing thing that had again begun marking time for the chained men to jump and dance for the toubob. Kunta and the Wolof were so weak from their new beating that twice they stumbled, but whip blows and kicks sent them hopping clumsily up and down in their chains. So great was his fury that Kunta was barely aware of the women singing "Toubob fa!" And when he had finally been chained back down in his place in the dark hold, his heart throbbed with a lust to murder toubob.
Every few days the eight naked toubob would again come into the stinking darkness and scrape their tubs full of the excrement that had accumulated on the shelves where the chained men lay. Kunta would lie still with his eyes staring balefully in hatred, following the bobbing orange lights, listening to the toubob cursing and sometimes slipping and tailing into the slickness underfoot—so plentiful now, because of the increasing looseness of the men’s bowels, that the filth had begun to drop off the edges of the shelves down into the aisle way.
The last time they were on deck, Kunta had noticed a man limping on a badly infected leg. This time the man was kept up on deck when the rest were taken back below. A few days later, the women told the other prisoners in their singing that the man’s leg had been cut off and that one of the women had been brought to tend him, but that the man had died that night and been thrown over the side. Starting then, when the toubob came to clean the shelves, they also dropped red-hot pieces of metal into pails of strong vinegar. The clouds of acrid steam left the hold smelling better, but soon it would again be overwhelmed by the choking stink. It was a smell that Kunta felt would never leave his lungs and skin.
The steady murmuring that went on in the hold whenever the toubob were gone kept growing in volume and intensity as the men began to communicate better and better with one another. Words not understood were whispered from mouth to ear along the shelves until someone who knew more than one tongue would send back their meanings. In the process, all of the men along each shelf learned new words in tongues they had not spoken before. Sometimes men jerked upward, bumping their heads, in the double excitement of communicating with each other and the fact that it was being done without the toubob’s knowledge. Muttering among themselves for hours, the men developed a deepening sense of intrigue and of brotherhood. Though they were of different villages and tribes, the feeling grew that they were not from different peoples or places.
The prisoners had difficulty communicating with each other because______.
选项
A、they were too sick to talk
B、they distrusted one another
C、no one felt like talking
D、they spoke different languages
答案
D
解析
本题可参照原文的最后一段“Words not understood...send back their meanings.(他们沿着架子说着对方听不懂的话,直到到达某个懂得多点儿的人,然后有人会传回那些话的含义)”。据此应选D项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ytTO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Forgetfootball.Atmanyhighschools,thefiercestcompetitionisbetweenCokeandPepsioverexclusive"pouringrights"tosel
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyoftheworld’sgreatwriters.Beforeconsideringthis
Inadditiontorice,weneedto______ourdietwithfish,meatandvegetable.
Humanchoice,nottheintrinsiccontentofscience,determinestheoutcomeandscientists,ashumanbeings,thereforehaveaspe
Theycontinuedto______aboutandenjoythemselvesuntiltheybecametired.(2005年中国科学院考博试题)
Anactionthatislavishlyrewardedassoonasitisperformediswellonitswaytobecomingahabit.(2006年财政部财政研究所考博试题)
Arthurcameupthegardenwithalarge______ofyellowrosesinhishand.
Inthewarmanychildrenwere______fromthecitiestothecountryside.(2004年湖北省考博试题)
Whenoneanimalattacksanother,itengagesinthemostobviousexampleofaggressivebehavior.Psychologistshaveadoptedsever
IhaveavegetablegardenandeverysummerIenjoyeatingmyownvegetables.OnedaylastsummerIpickedadozencarrots.Usual
随机试题
A.类风湿关节炎B.强直性脊柱炎C.类风湿关节炎D.痛风性关节炎E.风湿性关节炎抗CCP抗体用于
慢性支气管炎急性发作期治疗,下列各项中不恰当的是
个人因从事彩票代销业务而取得的所得,应按照()项目计征个人所得税。
资料(一)京美集团股份有限公司(以下简称京美集团)的主营业务为综合电器、汽车、百货、办公耗材、文体用品的销售,另包括自营品牌产品的设计、生产与配送。其所经销的品牌包括进口品牌和国产品牌。京美集团实施多元化、规模化、低成本和高效率的发展战
与非关税壁垒相比,关税更具有隐蔽性,灵活性和限制性的特点,更需要引起国际营销决策制定者的重视。()
教师进行人格修养最好的策略是()。
2022年5月30日,国家主席习近平向第二次中国-太平洋岛国外长会发表书面致辞。习近平强调,中方一贯坚持大小国家一律平等,秉持正确义利观和()理念发展同太平洋岛国友好关系。无论国际形势如何变幻,中国始终是太平洋岛国志同道合的好朋友、风雨
MicrosoftWindowsNTServer没有全球性的______。
BufordisthesmallesttownintheUS.ThetownishighinthemountainsanditliesontheroadbetweenNewYorkandCalifornia
PassageThreeWhatisYvetteLeung’sattitudetowardsthemultiplevaledictorians?
最新回复
(
0
)