首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
风水(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置与安排方法,其目的是为了实现与环境的和谐共存。在古代,风水通常将从选址、设计、建筑到内部和外部装修的整个过程联系在一起。它将天、地、人三者融为一体,并且在所选的地址、方位、自然法则以及
风水(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置与安排方法,其目的是为了实现与环境的和谐共存。在古代,风水通常将从选址、设计、建筑到内部和外部装修的整个过程联系在一起。它将天、地、人三者融为一体,并且在所选的地址、方位、自然法则以及
admin
2020-06-30
19
问题
风水
(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置与安排方法,其目的是为了实现与环境的和谐共存。在古代,风水通常将从选址、设计、建筑到内部和外部装修的整个过程联系在一起。它将天、地、人三者融为一体,并且在所选的地址、方位、自然法则以及人类命运之间寻求和谐。它反对人对自然的破坏,而强调人与环境的共处。
选项
答案
Feng shui, a special Chinese tradition in architecture, is the ancient Chinese practice of placement and arrangement of space to achieve coexistence in harmony with the environment. Feng shui usually links the whole process from site selection, designing, construction to the interior and exterior decoration in ancient times. It merges the Heaven, the Earth and humans into an organic whole, and seeks harmony among the selected site, orientation, laws of nature and human fate. It opposes human destruction of nature and stresses the coexistence of man and the environment.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/z4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Shewasfondoflivinganisolatedlife.B、ShewasfascinatedbyAmericanculture.C、Shewasverygenerousinofferinghelp.D
A、Peoplewhoarehappywiththeirlives.B、Peoplewhoarecontentwiththeirlives.C、Peoplewhoaredissatisfiedwiththeirliv
A、Three.B、Four.C、Five.D、Six.B细节题。文中提到,thefourpiratesreleasedtheshipanditscrew(四名海盗释放了船只及船上的船员),由此可知,劫持事件中共有四个海盗,故答案为
A、Thelawoftheroad.B、Internationallaw.C、Federallaw.D、Locallaw.C预览选项可知,本题考查法律名称。短文中提到,Thefederalfinesarecurrentlyr
A、1.B、2.C、3.D、4.B第1则新闻开始就说:“英国警方说,又一个涉嫌与星期四伦敦交通系统未遂炸弹袭击案有关的男人被捕。”可见一共抓了两个人,故B正确。数字题,需要明白短文中相关数字的含义,然后根据问题来作答。
A、Copperandiron.B、Copperandtin.C、Ironandtin.D、Copperandzinc.B短文提到:“过了一些时候,人类知道了如何制造我们现在称之为青铜的东西。青铜是铜和锡的合金。”B正确。具体的物质
A、ShewasthefirstfemaleDoctorofMedicine.B、Shewasthebestnineteenth-centuryphysician.C、Shestudiedatmanyfamousmed
A、About1920.B、Around1925.C、Around1930.D、About1935.A短文中提到,1920年,美国用于农业生产的马、骡数量有2500多万,“同时一个竞争者开始大量出现。拖拉机……”意即1920年拖拉机开始大量
A、Herattractiveclothing.B、Herbeautifulfigure.C、Herunusualheight.D、Herfashionablehandbag.B短文说,在市场拥挤的人流中,她显得非常优雅。故B正确。
中国的茶文化可以追溯到周朝(theZhouDynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的也是一杯茶。饮茶在中国既是一种艺术也是一门学问。在中国的许多地方,沏茶的方法很复杂。中国茶叶以独特的色、
随机试题
患者入睡后,全身肌肉松弛、呼吸均匀、心跳减慢,需要巨大响声才能将其唤醒,该患者属于睡眠周期的哪一期
卵巢的解剖为()
熟悉传染病的潜伏期,是为了()
社区矫正的福利性是指()。
某企业研发出一项技术,可筛选出在母体中发育迟缓、智商低的婴儿,父母可据此选择流产。以做到优生优育。你认为此技术可否应该推广?
交流是复杂的艺术,有声语言并不是表达意义的唯一方式,辅以动作和面部表情,可以使表达生动形象,也折射出历史和文化智慧的光芒。各民族间的形体语言,有的形式和意义相同(如握手致意),有的虽然形式相同,意义却__________,如果不能正确解读就可能产生误会,甚
自行车:传送带
设L是一条平面曲线,其上任意一点P(x,y)(x>0)到坐标原点的距离恒等于该点处的切线在y轴上的截距,且L经过点。求L位于第一象限部分的一条切线,使该切线与L以及两坐标轴所围图形面积最小。
Musicproducesprofoundandlastingchangesinthebrain.Schoolsshouldaddmusicclasses,notcutthem.Nearly20yearsago,a
AGaintheMBArecognisedworldwideUnlikeotherMBAs,theCarfaxCollegeMBAisknownallovertheworldan
最新回复
(
0
)