首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Are you always sure you know what people mean when they try to describe their feelings to you? We use both words and gestures to
Are you always sure you know what people mean when they try to describe their feelings to you? We use both words and gestures to
admin
2013-01-28
58
问题
Are you always sure you know what people mean when they try to describe their feelings to you? We use both words and gestures to express our feelings, but the problem is that these words and gestures can be interpreted in different ways.
It is true that a smile means the same thing in any language. So【41】. laughter or crying. There are also a number of striking similarities in the way different animals show the【42】 feeling. Tigers and humans, for example, often show their teeth when they are angry. This is probably【43】such behavior patterns are inherited rather than【44】.
Fear is another emotion that is shown in【45】the same way all over the world. In Chinese and in English fiction, a phrase like "he went pale and began to tremble" suggests that the man is【46】very afraid or has just had a very nasty shock. However, "he opened his eyes wide" is used to suggested anger in Chinese【47】in English it conveys surprise. In Chinese surprise can be described in a phrase like "they stretched【48】their tongues". Sticking out your tongue in【49】is an insulting gesture or expresses disgust.
Even in the same【50】, people differ【51】their ability to interpret and express feelings. Experiments in America have shown that women are usually better than men【52】recognizing fear, anger, love and happiness on people’s faces. Disgust, contempt and suffering seem to【53】the most difficult emotions for people everywhere either to recognize or to【54】. Other studies have【55】that older people usually find【56】easier to interpret body language the way (people stand or move etc. ) than younger people【57】. And psychologists such as E. G. Beier have also shown that some people frequently give completely the wrong impression of【58】they feel. For instance, they try to show affection but in fact actually communicate dislike. Or when want to show interest, they give the impression that they don’t care. This can happen even among close friends and members of the same family. In【59】words, what we think we are communicating through language, voice, face and body movement may be the exact【60】of what other people understand.
选项
答案
in
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/z51O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Inthesetimes,whenourformofgovernmentisbeingcriticizedbypeopleofmanydifferentbeliefs,itisimportantthatweund
Inthelongrunagovernmentwillalwaysencroachuponfreedomtotheextenttowhichithasthepowertodoso.Thisisalmost
Inthelongrunagovernmentwillalwaysencroachuponfreedomtotheextenttowhichithasthepowertodoso.Thisisalmost
Accordingtothe28thannualsurveyofcollegefreshmenconductedbytheAmericanCouncilonEducationandUCLA(UniversityofC
Thecomponentofthehealthypersonalitythatisthefirsttodevelopisthesenseoftrust.Aswithotherpersonalitycomponent
Whatismeant【51】theword"friend"?Thedictionary【52】itas:."oneattachedto【53】byaffectionoresteem".Americansuset
Whatismeant【51】theword"friend"?Thedictionary【52】itas:."oneattachedto【53】byaffectionoresteem".Americansuset
Whenapersondies,hisdebtsmustbepaidbeforehis______canbedistributed.
Battlesarelikemarriages.Theyhavecertainfundamentalexperiencetheyshareincommon;theydifferinfinitely,butstillthe
BecauseJenkinsneither______nordefendseithermanagementorthestrikingworkers,bothsidesadmirehisjournalistic______
随机试题
背景重复(background-repeat)的基本属性有()
《中华人民共和国执业医师法》调整的对象是依法取得医师资格并经注册
A.积滞化热B.湿热内蕴C.寒湿内滞D.宿食内滞E.气阴不足舌苔厚腻垢浊,多为
A.钩藤散与甲基多巴B.麻仁丸与利福平C.女金丹与头孢D.银杏叶与地高辛E.乙醇与安乃近影响药物排泄的中西药联用的药组是()
当归补血汤经提取、分离、纯化、浓缩以后得到流浸膏,为进一步制剂加工并长期存放,需要完全去除水分得到干燥固体。该流浸膏具有一定黏度,普通加热或自然干燥难以达到水分控制要求。假如你是制剂室的一名药剂师,请列出该流浸膏可以采用的几种干燥方法,并阐述其操
矿井竣工工期(或建井工期)是指从项目正式开工之日起到按照设计规定(),并经过试生产,试运转后正式交付生产所经历的时间。
【背景资料】某建设项目由A公司施工总承包,A公司征得业主同意,把变电所及照明工程分包给B公司。分包合同约定,电力变压器;配电柜等设备由A公司采购;灯具、开关、插座、管材和电线电缆等由B公司采购。B公司项目部进场后,按公司的施工资源现状,编制了变电所及照明
板桩建筑物锚碇板(墙)的设置高程,在施工条件允许的情况下,应(),以提高其承载能力。
国际工程投标报价中,待摊费用项目不在工程量清单上出现,而是作为报价项目的价格组成因素隐含在()。
WhenIlastsawthem,thepolicehadchasedtherobbersdownColumbusStreet.
最新回复
(
0
)