首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
(46)The teaching of English as a second language (ESL) in schools has had a history of conflicting arguments, interesting innova
(46)The teaching of English as a second language (ESL) in schools has had a history of conflicting arguments, interesting innova
admin
2013-01-25
37
问题
(46)
The teaching of English as a second language (ESL) in schools has had a history of conflicting arguments, interesting innovations and some very positive methodological changes.
To understand the present situation, it is necessary to consider the past and the wider educational context which has a bearing on it.
Until quite recently, approaches to ESL work have been strongly influenced by methods developed to teach English as a foreign language to older learners. These methods placed much emphasis on drills, exercises and remedial programs that focus on language in abstraction. (47)
The prescriptive nature of such methods and the demands they made on the teacher’s time developed the belief that ESL work would be tackled only by the specialist ESL teacher working with small groups of children.
(48)
Such an approach does not fit comfortably into current notions of learning and teaching in the primary school, nor does it sufficiently equip ESL learners in the secondary school to benefit from normal schooling.
In prescribing what language is to be taught, it has ignored what children bring to the learning task and the choices they make about how and what they want to learn. Furthermore, the location and organization of language provision did not measure up to the demand. (49)
The language centers and English language services all contributed to providing special and concentrated teaching of English as a second language in small groups, varying in size from four or five to fifteen, Whatever the pattern of provision, the main aim was to give pupils sufficient English to enable them to join normal schools as quickly as possible.
The success of such special provision depended very much on the close and constant liaison of language teachers with the subject teachers and the class teachers and on the continuity of learning experiences provided by them. One of the important disadvantages of language centers and withdrawal groups was that ESL children were being taught away from those English-speakers who provide the most powerful models, i.e. their peer(地位相同的) group.
Peer group interaction is an important element in any learning situation, but its particular strengths in a classroom with ESL learners cannot be over-emphasized.
(50)
The separation of second-language learners from the main-stream classroom cannot easily be justified on educational grounds, since in practice it leads to both their curriculum and language learning being impoverished.
选项
答案
语言教学中心和英语语言教学机构都有助于提供专门的和集中的英语教学,这种作为第二语言的英语教学以小班为单位,每班人数由4或5个到15个不等。不管教学模式是什么样的,其主要目的是向学生传授足够的英语知识,使他们能尽快的参与到正常的学校生活中去。
解析
并列复合句的翻译。两句话的内容互为说明。第一句话的结构如下The language centers和English language services作为并列主语;宾语是providing special and concentrated teaching of English…,其中,as a second language和in small groups作为 teaching的状语,而varying in Size from four or five to fifteen则对groups作说明。第二句中,含有一个目的状语to enable them to join normal schools as quickly as possible。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zOp4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
MissPage’sattitudetowardBlackFridayisThe"holidayseason"(Paragraph13)probablyrefersto
Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.ForQuestions41-45,youarerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoa
ThespokesmanofJapan’s"Enlightenment"thinksthatWhichofthefollowingstatementoftheJapan’scultureistrueaccording
Inthefollowingtext,somesentenceshavebeenremoved.ForQuestions41-45,choosethemostsuitableonefromthelist(A、B、C、
Accordingtothetext,thedollarEuropeanleadersprimarilyfearthat
TheUSdollarreachedanall-timelowagainsttheeuroyesterdayforthefourthstraightday,brieflypushingtheEuropeancurre
OneofgoalssetbytheEuropeanUnion’sLisbonsummitis______.WhichofthefollowingisTRUEaccordingtothetext?
ItcanbelearntfromthetextthattherulingpartyinIndia______.WhichofthefollowingstatementsisTRUEaccordingtoth
TherulingofAmerica’sSupremeCourtTheword"Pyrrhic"(Para.5)canbesubstitutedby
Fearseemstobethedominantmoodofthemoment.Hurricanes,tidalwaves,floods,earthquakesandterrorismthisyearhaveall
随机试题
关于热带农作物,下列说法错误的是()。
气管偏向患侧的疾病是()
骨关节炎患者的典型体征是
患者,女性,32岁,甲状腺功能亢进症。查体:体温37℃,脉搏110次/min,血压128/72mmHg。拟行双侧甲状腺次全切除术,术前按常规服碘剂。向患者解释术前服用碘剂的目的是
为了保护城市环境,保证城市台阶式用地的土(石)稳定,要求台地间设置护坡或挡土墙。同时,在高差大于()的挡土墙或护坡顶要加设防护栏。
《中华人民共和国消费者权益保护法》,在经济法的体系中属于()。
市场风险分为()。
1992年,在全面总结我国社会主义实践和改革开放经验的基础上,邓小平在南方谈话中,明确提出了关于社会主义本质的著名论断。社会主义本质的新概括纠正了()
Untilrecently,mostpopulationgrowthhasoccurredinrelativelydenseurbanenvironments.Inanotherwords,evenifwewerewi
Whatdoestheauthormeanbysaying"ForcolleaguesintheEast,thepainismorelikelytocomethroughapaycut"?Whenfacin
最新回复
(
0
)