首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
admin
2019-09-23
32
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point — and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto — this was the cat’s name — was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character — through the instrumentality of the Fiend Intemperance — had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish — even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth.
Which of the following statements is NOT true?
选项
A、Pluto was the name of the cat.
B、Pluto was the author’s favorite pet.
C、The whole family were fond of the cat and fed him.
D、The friendship between the author and the cat lasted for years.
答案
C
解析
推断题。根据选项定位第4段,仔细比对后,可知C与原文不符,因为第2句讲到这只猫由作者自己一人喂食,故正确答案为C(全家人都喜欢它,并给它喂食)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zjMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheblackpeopledidnotvoteinAmericain1941.
A、正确B、错误B语义的理解和判断。根据原文Leadership,infact,issomethingthatconcernseveryone可知领导能力与每个人都是有关系的。由此可见,题干说领导能力并非与所有人有关是错误的。因此题干的说法与
A、Becausetheirvoicesaremorepleasanttolistento.B、Becausethepossessingofvoicesinthebrainisdifferent.C、Becausel
IMF’sConcernaboutZimbabwe’sEconomyVocabularyandExpressionsInternationalMonetaryFundmacro-economicfundamentals
DarkChocolateDarkchocolateisknowntohelppreventheartdisease,buteatingtoomuchofitmaybenotsogoodforyour
ShouldUrbanGrowthbeRestricted?VocabularyandExpressionsrepercussionAbercrombiePlanoptimalaccommodateaut
MillionsofAmericanstakefishoilsupplementstoimprovetheirhealth.Buthowmanyfishoilsupplementsshouldtheytakeino
Whilelongwalksaregreat,campingforseveraldaysisabetter,more【C1】________experience.Campinggivesusalltheability
Thepossiblementalhealtheffectsofcitylivingaffectmanypeople.Peopleoftenmovetocitiesforbetterjobsandmorecultu
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.Mytendernessofheartwasevensoconspicuousast
随机试题
对于不平常的任务,尤其需要用()的指示。
20世纪末,职业安全卫生问题成为非官方贸易壁垒的利器。在这种背景下,()的健康安全管理理念逐渐被企业管理者所接受,以职业健康安全管理体系为代表的企业安全生产风险管理思想开始形成,现代安全生产管理的内容更加丰富,现代安全生产管理理论、方法、模式以及
城市用地的自然条件评价主要包括()等方面的内容。
某工程项目施工过程中,由于恶劣的天气原因,工程师发出了暂停施工的指示。该指示发出56天后,工程师仍未发出复工指令,在这种情况下,承包人可以()。
师表美的精神内涵或内在方面应该是()。
一位博士生导师说:现在的博士生论文,语句越来越难读懂,本届学生交给我的博士生论文都写得很差,句子不通,还有不少错别字。下列哪一个选项最能削弱这位大学博导的论证?
朋友从网络上传来著名生物学家道金斯《解析彩虹》中译本书稿嘱评。其中提到诗人济慈认为牛顿用三棱镜将太阳光分解成红、橙、黄、绿、青、蓝、紫的光谱,使彩虹的诗意丧失殆尽,因此科学不仅不美,还会破坏美感。这位19世纪英国著名诗人的声音在当代也会产生回响。自
=______.
将E-R图转换到关系模式时,实体与联系都可以表示成()。
LifetimeemploymentintheJapanesecompanyperhapsmeansthattheemployeecanmakeseriousmistakesinwork.Lifetimeemploym
最新回复
(
0
)